Como usar this e that em inglês?

Pode até parecer bobeira, mas muitos estudantes de inglês se enrolam nesse negócio de como usar this e that em inglês. Claro que isso não se refere ao uso básico, mas sim há outros casos que você aprenderá lendo esta dica. Mas, antes vamos falar um pouco do básico. Assim, você vai entrando no clima.

Como usar this e that em inglês: o básico

Quando encontramos as palavras this e that pela primeira vez, aprendemos que elas devem ser usadas para indicar objetos ou pessoas que estejam perto ou longe de quem fala. Isso é mais ou menos assim:

  • this (plural these) » objetos ou pessoas que estejam perto (isto, este, esta)
  • that (plural those)» objetos ou pessoas que estejam longe (aquele, aquela, aquilo)

O problema é que em português temos também “isso“, “essa“, “esse“. E aí!? Como dizemos isso em inglês? Para facilitar vamos entender como é no português:

  • isto, este, esta são sempre usados para indicar o que estiver sempre perto de quem fala;
  • isso, esse, essa são sempre usados para indicar o que estiver perto de quem ouve;
  • aquilo, aquele, aquela são sempre usados para indicar o que está longe de quem fala e ouve.

Como usar THIS e THAT em inglês?Em inglês, essa mesma lógica se faz assim:

  • this (these) deve ser usado para o que estiver perto de quem fala;
  • that (those) deve ser usado para o que estiver longe de quem fala.

Exemplos

  • Whose car is this? (De quem é este carro?) [no contexto o carro está perto de quem está perguntando]
  • Whose car is that? (De quem é esse carro? ou De quem é aquele carro?) [aqui o contexto indica que o carro está longe de quem pergunta, mas pode estar perto ou longe de quem ouve]
  • Which one do you want: this one or that one? (Qual você quer: este ou aquele?) [Leia também: A diferença entre what e which]
  • I think you’ll find these more comfortable than those. (Eu acho que você vai achar estes aqui mais confortáveis do que esses aí.)
  • Are those your books? (Esses aí são seus livros? ou Aqueles ali são seus livros?)
  • What’s that red mark on your face? (O que é essa mancha vermelha em seu rosto?)
  • We should move those chairs into the corner of the room. (A gente deveria colocar aquelas cadeiras no canto da sala.)

A interpretação de this é fácil: isto, este esta. O problema está no that pois ele pode ser interpretado de diferentes maneiras: aquele, aquela, aquilo, esse, essa, isso.

Como usar this e that em inglês: contextos diferentes

O grande problema mesmo ocorre quando usamos this e that para nos referirmos a algo que já foi mencionado. Portanto, se essa for a sua maior dúvida, continue lendo para aprender como usar this e that em inglês nesses casos.

Anote aí que this (these) e that (those ) podem ser usados para se referir a algo já mencionado anteriormente em uma conversa ou texto. A diferença é que a palavra that (those) acrescenta uma ênfase maior ao assunto. Veja os exemplos:

  • The girl was afraid and the dog sensed this.
  • The girl was afraid and the dog sensed that.
  • The salespeople can get $50,000 to $60,000 a year but this can double with commission.
  • The salespeople can get $50,000 to $60,000 a year but that can double with commission.

A diferença nas sentenças acima está no fato de que a palavra that acrescenta uma ênfase bem maior ao assunto mencionado.

Lembre-se que caso o assunto ainda não tenha sido mencionado, o mais natural é usar this (these):

  • Now, what do you think about this? I thought I’d buy a new car and start traveling around the world.
  • What’s your opinion about this? We leave at 9 this evening rather than tomorrow morning.

Como usar this e that em inglês: gosto ou não?

Outra coisa curiosa é que this e that podem ser usados para mostrar que você gosta ou não de algo que está sendo mencionado. Nesses casos, this tem sempre um significado positivo (você gosta ou aprova) e that tem um significado negativo (você rejeita ou não aprova):

  • Hey, tell me everything about this new boyfriend of yours.
  • Hey, I really don’t like that new boyfriend of yours.
  • I love these new phones that you can pictures with. [Leia também: Gramática Inglesa: preposições no final de sentenças]
  • I’m not going to wear this pink T-shirt anymore. I hate that color.
  • When are you going to finish that thesis of yours?
  • I hate those big four-wheel-drive cars.

Uma dúvida que muita gente tem é sobre como dizer “Pare com isso!” em inglês? O certo é “Stop this!” ou “Stop that!“?

Se você entendeu bem o que foi escrito acima, perceberá o seguinte: quando dizemos “Pare com isso!” estamos pedindo para alguém parar de fazer algo que está nos incomodando. Portanto, trata-se de algo que não gostamos, não aprovamos. Levando isso em conta, entendemos as razões pelas quais geralmente as pessoas dizem “Stop that!“. Afinal, o “that” é usado para se referir a algo que não gostamos, não aprovamos, algo que rejeitamos. Entendeu?

Como usar this e that em inglês: conclusão

Talvez esses sejam os casos onde a maioria tem dúvidas sobre como usar this e that em inglês. Se você compreender os usos acima (veja e compare os exemplos) tenho certeza que aos poucos começará a usar as palavras this e that (e os plurais these e those) corretamente.

Claro que há ainda outros usos para essas palavras. Por exemplo, usamos this quando nos referimos ao local onde estamos:

  • I hate living in this town. [Eu estou na cidade; logo, uso this para indicar isso.]
  • I hate living in that town. [Eu não estou na cidade que é assunto da conversa; logo, uso that para indicar isso.]
  • How long have you been living in this place?
  • How long have you been living in that place?

[Leia também: How often ou How long?]

Infelizmente, não dá para falar sobre todos os usos aqui! Mas, creio que a maior dúvida já foi respondida acima; portanto, vamos deixar as outras informações para uma outra dica, ok? Por ora é isso! I hope you’ve enjoyed this tip! See you next time! Take care!

Artigos Relacionados
Comentários