FIND OUT :: o que significa e como usar esse phrasal verb?

    O que significa FIND OUT? Você sabia que esse phrasal verb é muito usado no inglês falado?

    Se você gosta de assistir a filmes e seriados, certamente já percebeu que ele realmente aparece muito. Mas, qual o significado desse phrasal verb e como usá-lo corretamente.

    Leia o texto abaixo (todo em inglês) e ouça o áudio (está nas plataformas de podcasts também) para aprender tudo sobre ele e também praticar seu inglês.

    Enjoy it!

    » Leia e Ouça: Phrasal Verbs: Entenda e Aprenda Tudo Sobre Eles

    Find Out | significado

    The first thing to learn is that this is one of the most common phrasal verb in English. So, you definitely have to learn how to use it.

    The good news about this phrasal verb is that there isn’t much secret to make use of it. It’s pretty easy!

    Basically speaking, the meaning of “find out” is “discover”. That means that you can use one or the other without changing the meaning of what you want to say. So, both sentences below are correct:

    • We have to find out what he’s up to. (A gente tem de descobrir o que ele está aprontando.)
    • We have to discover what he’s up to.

    Although they mean the same thing, keep in mind that the use of a phrasal verb is much more common than the use of a one-word verb. So, in this case here, remember that “find out” must be your number one option when speaking to someone.

    A Common Collocation

    Now that you know it’s meaning, let’s see how to put it in a sentence.

    Again, there isn’t much secret here. You can simply say things like

    • We will never find out the truth about that. (A gente nunca vai descobrir a verdade sobre isso.)

    Well, let me tell you something that I think it’s really interesting. The use of “find out” with “truth” is very common. So, we have a collocation here. The collocation to learn is “find out the truth about something”. Don’t forget that. Jot it down on your lexical notebook and make up sentences with it.

    More examples

    Let’s keep learning with other examples using our phrasal verb.

    • Find out everything you can about this guy. (Descubra tudo o que você puder sobre esse cara.)
    • I found out they didn’t tell the truth. (Descobri que eles não disseram a verdade.)

    I guess you realized that in the last sentence I said “found out”. And why was that? Because it’s the past tense of “find out”.

    One more thing to learn

    And another thing you have to pay attention to is that you can use the phrasal verb “find out” with words like “where”, why”, “how”, “when”. For example, you can say,

    • ~ who (descobrir quem)
    • ~ how (descobrir como)
    • ~ why (descobrir porque)
    • ~ when (descobrir quando)
    • ~ where (descobrir onde)

    Let’s listen to a couple of examples with this:

    • You have to find out when she’s coming here. (Você tem de descobrir quando ela virá aqui.)
    • We found out what was going on and told mom. (A gente descobriu o que estava acontecendo e contou pra mamãe.)
    • Let’s find out how much all this is going to cost. (Vamos descobrir quanto isso tudo vai custar.)


    So, as you can see, there isn’t much secret to use the phrasal verb “find out”. All you have to do is to start using this phrasal verb when you’re talking to someone. Every time you feel like using the word “discover” remember that you can use the phrasal verb “find out”.

    Ok! I guess it’s now time for you to get a pen and a notebook and start writing your own examples with it.

    That’s all for today, guys. Bye bye and keep learning!

    dicas de inglês com áudio phrasal verbs vocabulário em inglês

    10 Comentários

    1. Olá Denilso,Amei o podcast!!! I was thinking if I'd found out you before my english would be much better.

    2. Excellent explanation. Congratulation!I have a question for you. Many students have problem with IF and WHETHER. Can you give examples how to use them? The same with TO and FOR. I thank you for the explanation.

    3. Hi there Joel,You can find exemples of your questions HERE and HEREHope they help you!BrunaCurta o Inglês na Ponta da Língua no Facebook

    4. Ola denilson alem desses exemplos que vc passou tbm ja vi traducoes como: fiquei sabendo que . I found out that. Traduzir found out that por : fiquei sabendo que esta correto ? Por favor tire essa duvida de mim obrigado.!!!!

    Botão Voltar ao topo