SENSAÇÃO TÉRMICA em inglês | como é que se diz isso?

Como dizer SENSAÇÃO TÉRMICA em inglês? Como se diz SENSAÇÃO TÉRMICA em inglês? Como falar SENSAÇÃO TÉRMICA em inglês?

Com a ajuda de um dicionário, você pode até descobrir o termo THERMAL SENSATION. Mas, saiba que esse termo é muito mais usado em contextos formais. Logo, ele não será o termo mais comumente usado em uma conversa mais natural e neutra.

Siga lendo para aprender como falar isso em inglês sem parecer um cientista do clima.

SENSAÇÃO TÉRMICA em inglês

De modo bem simples e direto, SENSAÇÃO TÉRMICA em inglês é FEELS-LIKE TEMPERATURE.

Veja só essa explicação dada pelo canal de notícias KSLA 12:

Temperature is the measure of the physical quantity of how hot or cold it is, but when talking about feels like temperatures, officially called apparent temperature, you factor in temperature and relative humidity to get a better understanding of how it feels on the body.

Veja que aí eles dizem que FEELS LIKE TEMPERATURE é oficialmente chamado de APPARENT TEMPERATURE. Portanto, esse é um outro termo usado em inglês para se referir a esse fenômeno da natureza.

Já em um outro site de notícias – KHOU 11 –, lemos o seguinte:

Feels-like temperature, or heat index, is an important tool to understand the impact heat has on the body.

SENSAÇÃO TÉRMICA em inglês

Note que agora, eles também citam o termo HEAT INDEX como um dos sinônimos em inglês para SENSAÇÃO TÉRMICA.

Vamos manter o foco em FEELS LIKE TEMPERATURE ou FEEL LIKE TEMP, pois esse sim é o termo que praticamente todo mundo mais usa.

Exemplos

  • Tomorrow the temperature will reach 38ºC, but the feels like temperature will be near 45ºC. (Amanhã a temperatura vai chegar a 38ºC, mas a sensação térmica será próxima a 45ºC.)
  • San Antonio’s feels like temp will reach 110 degrees on Wednesday. (A sensação térmica em San Antônio vai chegar a 44 graus na quarta-feira.)
  • Kansas City is expected to have a high temperature of around 100 degrees with a feels-like temperature of 106 degrees. (Espera-se que a temperatura em Kansas City chegue perto de 38º C com uma sensação térmica de 41 graus.)
  • The heat index, or feels like temperature will peak between 105° and 110° Tuesday afternoon. (A sensação térmica atingirá picos de 40ºC a 44ºC na tarde de terça-feira.)
  • Toronto’s feels like temperature will drop 20°C between this afternoon and tonight. (A sensação térmica em Toronto vai cair 20ºC entre a tarde e noite de hoje.)

Quando estiver frio?

FEEL LIKE TEMPERATURE pode ser usado em vários contextos. Mas, ele costuma ser mais usado quando se trata das ondas de calor (heat waves).

Assim quando estive frio, o termo WIND CHILL é o que entra em cena para se referir à SENSAÇÃO TÉMICA em inglês.

Esse WIND CHILL tem a ver com o fato do vento deixar a sensação de frio ainda mais forte em nosso corpo.

  • Here in Siberia, the temperature just reached -20 degrees Celsius with a wind chill temperature of -29. (Aqui na Sibéria, a temperatura chegou a -20ºC com uma sensação térmica de -29ºC.)
  • Unfathomable cold from polar vortex: New Hampshire sets coldest US wind chill record at -108 degrees (Frio fora do comum do vértice polar: New Hampshire registra a sensação térmica mais fria dos Estados Unidos em -78ºC.)

Well, I guess that all about it!

Agora é só você procurar por mais exemplos para seguir aprendendo sobre essas expressões que aprendeu aqui.

Aproveita que chegou até aqui e leia também a dica TÁ QUENTE PRA CARACA em inglês para aprender várias expressões para falar sobre o calor em inglês.

Take care and keep learning!

Etiquetas
Botão Voltar ao topo