Como dizer TICO E TECO em inglês | Expressões em Inglês

Como dizer TICO E TECO em inglês? Como se fala TICO E TECO em inglês? Como traduzir a expressão TICO E TECO em inglês?

As duas personagens do desenho animado são chamados em inglês de Chip e Dale (Chip ‘n Dale). Mas, essa dica aqui não é para falar sobre o desenho animado.

Aqui, estamos nos referindo ao cérebro de uma pessoa. Afinal, TICO e TECO é uma maneira informal de nos referirmos ao nosso raciocínio, intelecto, pensamento, etc. É comum ouvirmos isso em frases como “Meu Tico e Teco estão devagar hoje” ou ainda “Dá uma tempinho pro Tico e o Teco dele entender o que está acontecendo“.

E aí!? Como será que dizemos esse Tico e Teco em inglês?

Siga lendo para aprender e ficar com seu Inglês na Ponta da Língua.

TICO E TECO em inglês

Tico e Teco em Inglês | como é que se diz

Os nomes Tico e Teco são usados como apelidos para os dois únicos neurônios que funcionam na cabeça das pessoas em certo momento. Claro que há milhões de neurônios, mas ao dizermos que há apenas dois, estamos deixando claro que a pessoa está lenta, é devagar no raciocínio, tem pouca inteligência, etc.

Os neurônios são células no cérebro; ou seja, brain cells. Como neste caso estamos nos referindo a apenas a duas células do cérebro, dizemos two brain cells.

Assim, para dizer TICO E TECO em inglês a expressão será TWO BRAIN CELLS ou ainda LAST TWO BRAIN CELLS.

Veja os exemplos abaixo.

Exemplos:

My two brain cells are really slow today. (O Tico e o Teco estão bem lentos hoje.)

His two brain cells are running for third place. (O Tico e o Teco dele estão devagar demais.)

If we combine your brain and my two brain cells together, we can do this. (Se a gente juntar seu cérebro com meu Tico e Teco, a gente dá conta de fazer isso.)

Ok. Give me a minute. My two brain cells are tired. (Beleza. Me dá um minutinho. Meu Tico e Teco estão cansados.)

I guess her last two brain cells aren’t on yet. (Acho que o Tico e o Teco dela ainda não estão funcionando.)

Well, her two brain cells are taking a break. So, go on easy on her, ok? (Bom, o Tico e o Teco dela estão de folga. Então, pegue leve com ela, tá bom?)

Your two brain cells were not getting along that day. (Seu Tico e Teco não estavam muito bem naquele dia.)

Your last two brain cells are fighting with each other again, aren’t they? (Seu Tico e Teco estão se embolando de novo, não é?)

Hoping her two brain cells are helping her survive med school. (Torcendo aqui para que o Tico e o Teco dela estejam ajudando ela a aguentar o curso de medicina.)

Se você pesquisar nas redes sociais ou mesmo no Google, você certamente encontrará inúmeros exemplos de two brain cells sendo usado com o sentido de Tico e Teco em inglês.

Anote os exemplos em inglês, faça uma equivalência (tradução) coloquial (informal) e você certamente aprenderá a usar essa expressão de modo natural em inglês.

Caso queira, saiba que no Urband Dictionary há uma definição para a expressão last two brain cells.

That’s all for now! Take care and keep learning!

Etiquetas
Botão Voltar ao topo