DO A SOLID: qual o significado dessa expressão?

O que significa DO A SOLID? Qual o significado de DO A SOLID? Qual a tradução de DO A SOLID em português?

Se você encontrou essa expressão ao assistir a um filme ou seriado e ficou sem entender, chegou a hora de aprender e ficar com seu Inglês na Ponta da Língua.

Siga pendo para aprender o significado de DO A SOLID.

➡️ DO A SOLID | significado

Antes de falar o significado, tenho de dizer que essa expressão é sempre usada assim: DO SOMEONE A SOLID. Ou seja, precisamos colocar uma pessoa para que ela faça sentido. Você vai perceber isso melhor quando ler e ouvir os exemplos após a explicação.

Recorrendo ao Cambridge Dictionary, a gente encontra a seguinte definição para DO A SOLID:

to do something kind or helpful for someone

Assim, DO A SOLID refere-se ao fato de fazer algo gentil ou útil a alguém. O mesmo dicionário ensina que essa é uma expressão informal comum no inglês americano. Isso significa que talvez nem todo mundo conhece ou mesmo usa essa expressão.

DO A SOLID em português pode ser traduzido como FAZER UM FAVOR, QUEBRAR UM GALHO, QUEBRAR UMA, DAR UMA MÃOZINHA. Em resumo, qualquer expressão que passe a ideia de “fazer um favor“.

Agora que você já sabe o que significa DO A SOLID, siga lendo e ouvindo alguns exemplos.

🤓 Exemplos

Anyone care to do me a solid and tell me if I can claim this on my taxes? (Alguém pode me dar uma ajudinha e dizer se posso declarar isso no meu imposto?)

Do me a solid and stop talking. (Me faz um favor e pare de falar.)

I need 10 dollars, so can you do me a solid? (Preciso de 10 dólares, você pode me quebrar esse galho?)

Can you do me a solid and help me move out of my apartment? (Você pode me dar uma mãozinha e me ajudar com minha mudança de apartamento?)

I haven’t forgotten that you did me a solid when you talked your brother into dropping legal action against me. (Eu não esqueci que você me quebrou um galho quando pediu ao seu irmão para retirar a ação que movia contra mim.)

Hey, do me a solid and take these bags into the kitchen while I get the others from the car. (Ei, me quebra uma e leve estas sacolas para a cozinha enquanto pego as outras no carro.)

Well, that’s it, and that’s all!

Agora você já sabe o que significa DO A SOLID. É só seguir criando mais exemplos e assim aprender a usá-la naturalmente e no contexto correto sempre que puder.

Take care and keep learning!

Etiquetas
Botão Voltar ao topo

Adblock detectado

Por favor, considere apoiar-nos, desativando o seu bloqueador de anúncios