BELOW, UNDER e BENEATH | qual a diferença entre elas?

Qual a diferença entre BELOW, UNDER e BENEATH? Quando usar BELOW, UNDER e BENEATH em inglês?

Depois de ensinar a diferença entre on, over e above, muita gente mandou mensagens perguntando sobre a diferença entre BELOW, UNDER e BENEATH. Alguns leitores e seguidores incluíram também a preposição UNDERNEATH.

Portanto, vou falar sobre mais essas preposições do inglês para ajudar você a ficar com seu Inglês na Ponta da Língua.

BELOW, UNDER e BENEATH | a diferença

Se pegarmos um dicionário, podemos ficar com a sensação de que podemos usar as 3 preposições como se fossem sinônimos.

Mas, a verdade é que embora o significado seja parecido, a diferença entre elas aparece no modo como cada uma é usada.

Assim sendo, vamos vê-las separadamente.

Além disso, lembre-se que não há regras para as preposições em inglês. Logo, você deve aprender a usá-las em conjunto com outras palavras; ou seja, collocations.

UNDER

Essa preposição é usada sempre que estivermos dizendo que há algo embaixo (debaixo) de alguma outra coisa. Por exemplo,

  • There were two balls under the bed. (Tinha duas bolas embaixo da cama.)
  • The dog was under the table. (O cachorro estava debaixo da mesa.)
  • The cat was sleeping under the blanket. (O gato estava dormindo debaixo do cobertor.)
  • We sat under the stars and listened to the night sounds. (Nos sentamos de baixo da árvore e ficamos ouvindo os sons da noite.)
  • We just saw a boat sitting under the bridge. (Acabamos de ver um barco parado debaixo da ponte.)

De todas as palavras, UNDER é a mais usada no dia a dia da língua inglesa. Isso significa que essa será a palavra que você encontrará com muito mais frequência ao conversar com as pessoas.

BELOW

Essa preposição equivale ao nosso abaixo. Ela é usada para dizer que algo está em um nível inferior a alguma outra coisa.

  • There’s a tunnel 100 metres below the surface. (Tem um túnel 100 metros abaixo da superfície.)
  • Millions of people still live below the poverty line. (Milhões de pessoas ainda vivem abaixo da linha da pobreza.)
  • It’s an animal that lives below ground. (É um animal que vive abaixo do solo.)
  • They camped a few hundred feet below the summit. (Elas montaram acampamento alguns metro abaixo do cume da montanha.)
  • The kitchen is directly below her bedroom. (A cozinha fica logo abaixo do quarto dela.)

Essa preposição possui vários outros usos. Logo, eu recomendo que sempre vejam o dicionário caso algum desses usos apareçam. Trata-se de um aprendizado constante.

BENEATH

Na maioria das vezes, BENEATH pode ser usado no lugar de UNDER e BELOW. A diferença é que BENEATH é um termo mais formal e literário.

  • The dolphins disappeared beneath the waves. (Os golfinhos desaparecem por baixo das ondas.)
  • He was standing on the bridge looking at the river beneath. (Ele estava de pé na ponte contemplando o rio abaixo.)
  • Márcia shivered beneath the bedclothes. (Márcia tremia debaixo dos lençóis da cama.)
  • They found the body buried beneath a pile of leaves. (O corpo foi encontrado debaixo de um monte de folhas.)
  • She found pleasure in sitting beneath the trees. (Ela sentiu prazer ao se sentar debaixo das árvores.)
  • Look at the illustration and read what is beneath. (Vejam a imagem e leiam o que está abaixo dela.)

Mais uma vez, vale a pena também conferir um dicionário de inglês para poder aprender outras collocations com essa preposição.

UNDERNEATH

De acordo com o Longman Dictionary, UNDERNEATH é usado com o sentido de UNDER e é usada para enfatizar que algo cobre, toca ou esconde alguma outra coisa.

  • He got out of the car and looked underneath. (Ele saiu do carro e deu olhada em baixo dele.)
  • It’s near where the railway goes underneath the road. (É perto de onde a linha do trem passa por baixo da rodovia.)
  • The car was rusty underneath. (O carro está enferrujado na parte de baixo.)
  • She was wearing a smart jacket with a T-shirt underneath. (Ela estava usando uma jaqueta inteligente com uma camiseta por baixo.)
  • A number had been painted underneath the table. (Um número foi pintado na parte de baixo da mesa.)
  • The stream actually runs underneath the building. (O córrego simplesmente passa por baixo do prédio.)
  • I found the book underneath the sofa. (Encontrei o livro embaixo do sofá.)
  • Our bedroom is right underneath theirs. (Nosso quarto fica logo abaixo do deles.)

In a nutshell…

Assim como todas as smallwords, essas também são adquiridas naturalmente com o tempo.

Ou seja, não adianta tentar se prender a regras ou dicas milagrosas.

Somente com exposição constante e natural à língua, pode-se aprender os usos de BELOW, UNDER e BENEATH. Não posso esquecer de UNDERNEATH.

A principal dica então é a seguinte: Siga lendo, ouvindo, estudando inglês de modo natural e ao se deparar com essas palavras em um texto, veja como ela está sendo usada. Anote no seu caderno de vocabulário, procure por mais exemplos, crie frases parecidas e vá se acostumando com esse novo uso.

Não preocupe em achar uma regra, uma fórmula mágica… Aprenda a observar a língua em uso. Essa é uma habilidade conhecida como noticing e você tem de desenvolvê-la também.

Por fim, você pode seguir aprender mais sobre essas preposições, lendo o artigo – em inglêsUnder, Below, Beneath and Underneath, publicado no site VOA.

That’s all for now, guys and gals!

Take care and keep learning.

Etiquetas
Botão Voltar ao topo