Gramática da Língua Inglesa

    Qual a diferença entre Have e Have Got :: Dúvida de Inglês

    Have e have got podem ser considerados uma das duplas dinâmicas da língua inglesa. Ambos, em termos gerais, significam a mesma coisa – ter, no sentido de possuir algo.

    Mas, a dúvida da maioria é sobre quando usar have e have got. Qual a diferença entre have e have got? Pode usar os dois de qualquer jeito ou não?

    Continue lendo e você vai aprender algo muito interessante.

    A Diferença entre Have e Have Got

    A resposta que mais se ouve em relação à diferença entre have e have got é aquele na qual dizem que “have é coisa de inglês americano; e, have got é coisa de inglês britânico”. 

    Ok! Até que pode ser! Afinal, de modo geral, é isso mesmo. A Cambridge Grammar of English, umas das mais completas gramáticas da língua inglesa nos diz o seguinte:

    The present tense form of have with got used for possession is more than twice as frequent in spoken British English as in American English

    O que a gramática está dizendo é que com o sentido de possuir algo (ter), a forma have got é duas vezes mais frequente no inglês britânico falado do que no inglês americano.

    A gramática também deixa claro que isso é muito comum no tempo verbal Present Simple. Portanto, a conclusão óbvia é que “have got” é coisa de inglês britânico.

    • I have got a car. (Eu tenho um carro.) [Inglês Britânico]
    • I have a car. (Eu tenho um carro.) [Inglês Americano]

    Qual é a desse Got?

    Para você que ainda está perdido na tradução, saiba que o “got” junto de “have got” não serve para nada. Por isso os americanos não o usam. Mas tem aqui uma coisa curiosa no que diz respeito ao uso da língua no dia a dia.

    Nós podemos dizer que em inglês americano é sim comum o uso do “have got”. Principalmente, no ingles falado. No entanto, eles – os americanos – fazem uso do “have got” de modo bem diferente.

    Por mais estranho que isso possa parecer, os americanos costumam usar apenas o “got”! Eles jogam o “have” na lata do lixo e fazem uso apenas do “got”. Veja o que diz o Collins Cobuild Advanced Dictionary of American English:

    You use have got to say that someone has a particular thing, or to mention a quality or characteristic that someone or something has. In informal American English, people sometimes just use ‘got’.

    Portanto, como você pode ver, “have got” é usado em inglês americano, mas informalmente eles dizem apenas “got“. Veja os exemplos:

    • I got a car. (Eu tenho um carro)
    • I got a T-shirt just like this. (Eu tenho uma camiseta igualzinha a esta.)
    • You got any identification? (Você tem algum documento?)
    • We got an extra one here. (A gente tem um extra aqui.)

    E o que dizer de Got To? 

    O mesmo dicionário ainda diz o seguinte:

    You use have got to when you are saying that something is necessary or must happen in the way stated. In informal American English, the have is sometimes omitted.

    Agora o caso é o de “ter de” (fazer algo). Ou seja, podemos dizer “have got to“, mas informalmente o “have” e deixado de fora e o “got to” vira “gotta“:

    • You gotta see this. (Você tem de ver isso.)
    • You gotta be joking! (Você deve estar de brincadeira!)
    • I gotta go. (Eu tenho de ir embora.)

    Para nós, brasileiros, isto causa a maior confusão; pois, nas escolas de inglês – e livros – aprendemos que “got” é o passado de “get”. Aí, quando ouvimos uma sentença como “he got a girlfriend”, ficamos com a sensação de que nosso inglês é péssimo. Na verdade, não é! Simplesmente, as escolas – e os livros – omitem esta informação, ou seja, ninguém nunca ensinou isso para você dessa forma.

    O Inglês da vida Real

    Se você costuma assistir a filmes ou seriados e também a ouvir músicas, quase sempre ouvirá alguém dizendo sentenças como:

    • What you got there? (O que você tem aí?)
    • I got a family. (Tenho uma família)
    • You got anything to tell me? (Você tem algo a me dizer?)
    • He got things to do. (Ele tem mais o que fazer.)
    • They got a wonderful house. (Eles têm uma casa linda.)

    Observe que não é preciso ser um expert em gramática ou em inglês britânico e americano. Basta apenas se acostumar com este tipo de peculiaridades da língua. Não há motivo para desespero ou mesmo para achar que você é burro e que inglês é difícil. É só uma questão de costume, tempo e prática.

    Uma atividades para praticar…

    Para ter certeza de que você realmente entendeu, observe as sentenças abaixo e transforme-as para o inglês coloquial, conforme você viu acima (basta substituir o “have” por “got”).

    1. I have a brand new car. (I got a brand new car)
    2. She has a wonderful house on the beach.
    3. They have two naughty kids.
    4. He has a gorgeous sister.
    5. I have to study harder. (I gotta study harder)
    6. I have to talk with her first.
    7. He has to think twice.
    8. You have to go there.
    9. They have to help us.
    10. I have to shut my mouth.

    [Teachers, feel free to use this activity, as well as text, with your students. Help them to notice this feature of spoken English in movies and TV series. Show them that English is not a difficult language. Difficult is to understand why we have to teach something while, in practice, language works in another way. Just remember them to visit this blog for more tips, ok?]

    Etiquetas
    gramática de uso da língua inglesa uso das palavras em inglês vocabulário em inglês

    97 Comentários

    1. Muito legal a idéia do blog, Denilso!Saber a gramática é muito importante, mas saber como usá-la é mais ainda!Valeu!

    2. Olá Karen, fico feliz por sua visita e por ter gostado da idéia do blog! A gramática é sim importante, mas temos mesmo que saber como usá-la de modo natural e até mesmo aprender as regras de modo menos complicado… Enfim… é isto o que tento fazer sempre…Conto com seu apoio na divulgação do blog e na sugestões de dicas para postar aqui…Thanks!

    3. [purple]o comentário que tenho que começar a publicar é sem elogios pq vai ficar chato, pomposo, enfadonho…Legal a maneira que vc expõe a dúvida transformando-a num estímulo para continuar os estudos… sempre tive essa carência de me adequar ao cotidiano da língua inglesa. Fiz três anos em meio de curso em uma famosa instituição, mas me decepcionei quando ouvia música ou assistia seriado e num entendia "lhufas".ó.. fã de carteirinha!!! Vou até integrar – retornar – os estudos do concurso ao de inglês diariamente… farei isso na parte da manhã e à tarde engajo nos do concurso…Valeu, Denilso!!!You're a great teacher!!!!!!

    4. Olá Denilson…aqui é Lúcia, do Recife. Gostei muito da idéia do blog, e depois de ler o seu livro andei preparando algumas atividades. Acredito muito no Lexical Approach, e vou aplicar algumas atividades baseadas em idéias como essa do have x have got que você partilha aqui. Great work. E fique tranquilo pois sempre divulgo o seu livro, colocando-o como 'source' no finalzinho da página. 🙂 Congrats!

    5. meu nome é thiago, gostei do seu blog, nunca fiz curso nem um, e nem sei nem por onde começar, mas acho que tinha que ter algo alem do livro pra gente poder aprender sozinho.tipo só o livro sozinho não da pra gente aprender nada, pq a gente não sabe nem como lê, se eu for ler, não saberei se estou lendo certo ou errado, tinha que ter algo que ensina como pronunciar a palavra ou seja falar.

    6. Dear Teacher.First of all I'd like to congratulation for your webblog.I have a doubt: I'd like to know if this "Have got" has this only meaning, I mean if it has only the "present" meaning. I'm asking that because I always make mistake with that cause I remember that this structure is for "Present perfect", which would mean that is an action begun in the past, kind of "Eu tive ou tenho tido" and not just "Eu tenho". I thank you anyways!My best wishes.Sam.

    7. Olá Denilso! Adorei isso aqui!Encontrei o link na comunidade do "Inglês na Ponta da Língua".Pode ter a certeza que sempre estarei entrando aqui!Abraços!

    8. Parabéns pela sua iniciativa, vc explica tudo de maneira tão natural que fica mais fácil de entender a gramática.AMEI!

    9. ei achei otimo o site eu cm um cara q numgosto de ingles ate me impolguei lento o topico!!parabens cara!tomara q a minha nota tb será boa!!!kkkkkkkkkflw!brigadão!

    10. Nossa Denilso! Esse seu site tá me ajudando e muito!Obrigada mesmo pelas dicas!

    11. Cara vlw esse blog matou oque estavaz me matando, espero que vc continue tirando nossas dúvidas.vlw

    12. Tenho uma duvida!Vc diz: "I have to talk with her first".Nao seria I have to talk to her first?Enfim, existem situacoes em que eh normal usar o talk with? It sounds really weird to me…Thanks, muito legal mesmo o seu blog!

    13. Dear Anônimo,Tanto "talk to" quanto "talk with" estão corretas! Sendo que "talk to" é o mais conhecido e usado. Porém, "talk with" tem se tornado bem mais freqüente no inglês americano e sendo bem mais usado também.Denilso

    14. Denilso, seu blog ficou muito interessante, me ajudou muito. Mas quando vc diz q os americanos omitem o "have", talvez seja porque eles dizem muito na forma abreviada. Por exemplo: I've got …Nao sei, nao falo muito bem ingles mas pode ser porque falam rapido nao percebemos o 've, have abreviado.

    15. Denilson.. acho que vc nasceu pra ensinar… Visito muitos blogs, mas olha, vc tira as duvidas com uma clareza impressionante e explica as coisas tão naturalmente que chego a achar que a lingua inglesa é fácil rsss Parabéns!Ando me inspirando em vc pra ensinar meus alunos.Obrigado.Iremar

    16. Denilson: Sua idéia é muito original e simplesmente fantástica, pois está abordando questões não ensinadas nas escolas de inglês.Sorte a nossa poder contar com você!Parabéns!!!HS

    17. I really, really liked your explanation about have and have got.It was my first time around here, but I`m sure I`ll come back!Thanks!

    18. Parabéns Denilso, até que enfim pude entender essa pegadinha que até então estava me tirando o sono.Good job mate!!!

    19. Muito legal estas explicações, nos livros vem tudo em inglês, como se a gente soubesse traduzir tudo.Obrigado"

    20. gostei muito deste blog,eu realmente tinha duvidas em qual era a diferença entre have e have got….obrigada pelas informaçoes voltarei sempre !