Como dizer estou com dor de barriga em inglês?

Para dizer estou com dor de barriga em inglês, use as expressões I have the runs ou I got the runs. Mas, cuidado essas duas expressões são na verdade equivalentes ao nosso “estou com caganeira“.

  • Move! I have the runs! (Saia da frente que eu com caganeira!)
  • Paulo didn’t come because he got the runs. (Paulo não veio porque com caganeira!)
  • She has the runs everytime she eats chocolate. (Ela fica com dor de barriga toda vez que come chocolate.)
  • What to do when you have the runs for more than three day? (O que fazer quando você tem dor de barriga por mais de três dias?)

Estou com dor de barriga em inglêsCaso você queira ser menos indelicado, então é só dizer I have diarrhea, “estou com diarréia“. Mas, mesmo assim algumas pessoas poderão não gostar de ouvir você dizendo isso. Então, o que dizer?

Para amenizar o modo como a informação é dada, você poderá dizer I have an upset stomach, o que soa como “Estou com problemas estomacais” ou “Meu estômago não está muito bem“. Bem mais bonitinho, não é mesmo?

Para encerrar essa dica super instrutiva, anote aí que “the runs” é uma forma bem informal para dizer “diarréia” em inglês. Ou seja, trata-se justamente do nosso “caganeira“, “piriri“, “carreirinha” ou outros termos semelhantes. Agora, você deve estar se perguntando as razões pelas quais eles dizem “the runs“, não é mesmo?

Bom, eu acho que isso se deve ao fato da pessoa nessa situação ter de correr (run) várias vezes para o banheiro mais próximo. Enfim, estou apenas supondo algo! Assim que eu descobrir as reais razões, volto aqui e conto para vocês. O importante é que agora você sabe como dizer estou com dor de barriga em inglês. Então, até a próxima!

Artigos Relacionados
Comentários