Como dizer DOR DE BARRIGA em inglês?

Uma coisa que sempre digo aos teachers é que estejam preparados para perguntas interessantes e outras mais interessantes ainda. Tipo essa: “Teacher, como eu digo que estou com dor de barriga em inglês?“.

Estou Com Dor de Barriga em Inglês

Você pode ser simples e dizer que é “I have a stomachache“. Mas a pessoa não está bem como dor no estômago. Ela está com algo mais complicado, algo mais urgente.

D DE BARRIGA em inglês

Ao entender a mensagem, você vai ensinar que pode ser:

  • I have the runs.
  • I got the runs.

Caso você ainda não tenha entendido a mensagem, essas aí são maneiras de dizer “Estou com caganeira” em inglês. Duas outras maneiras são:

  • I got the trots.
  • I got the Montezuma’s revenge.

Exemplos

Seguem alguns exemplos para deixar ainda mais divertido:

  • Move! I have the runs! (Saia da frente que eu tô com caganeira!)
  • Paulo didn’t come because he got the runs. (Paulo não veio porque tá com caganeira!)
  • She has the runs every time she eats chocolate. (Ela fica com caganeira sempre que come chocolate.)
  • What to do when you have the runs for more than three day? (O que fazer quando você tem caganeira por mais de três dias?)

Sendo Mais Delicado

Para evitar ser assim tão – digamos – direto, você pode ensinar que o melhor é dizer I have diarrhea. Mas deixe claro que mesmo assim algumas pessoas poderão não gostar de ouvir isso.

Então, como ser. mais delicado e não causar espanto!?

Para amenizar o modo como a informação é dada, use a expressão I have an upset stomach, o que soa como “Estou com problemas estomacais” ou “Meu estômago não está muito bem“. Bem mais bonitinho, não é mesmo?

Para encerrar essa dica super instrutiva, anote aí que “the runs” é uma forma bem informal para dizer “diarréia” em inglês. Ou seja, trata-se justamente do nosso “caganeira“, “piriri“, “carreirinha” ou outros termos semelhantes.

Agora, você deve estar se perguntando as razões pelas quais eles dizem “the runs“, não é mesmo?

Bom, eu acho que isso se deve ao fato da pessoa nessa situação ter de correr (run) várias vezes para o banheiro mais próximo.

Enfim, estou apenas supondo algo! Assim que eu descobrir as reais razões, volto aqui e conto para vocês. O importante é que agora você sabe como dizer estou com dor de barriga em inglês. Então, até a próxima!

Keep learning! Keep teaching!

10 Comentários

  1. Você lê pensamentos?Estava procurando final da semana passada algo sobre isso. Dor-de-barriga.Valeu!

  2. ContributionOne synonym that I heard often for diarréia is " the trots"when I type in google look what I found(I don't know if the other information about diarréia is authentic, but, anyways, here they go:)http://www.urbandictionary.com/define.php?term=the+trots

  3. This helped a lot!! Eu tb achei isso no FreeDictionary:Noun 1. gripes – acute abdominal pain (especially in infants)colic, griping, intestinal colicserá que funciona também?

  4. Olá! inglês na ponta da lingua é muito bom, pratico e divertido, pois suas dicas são praticas e qual quer um já é apto a aprender inglês aqui com esses dicas!

Botão Voltar ao topo

Adblock detectado

Por favor, considere apoiar-nos, desativando o seu bloqueador de anúncios