LOSE ONE’S EDGE | o que significa essa expressão?

O que significa LOSE ONE’S EDGE? O que quer quer dizer LOSE MY EDGE? Qual a tradução de LOSE YOUR EDGE em português?

Se você curte aprender expressões idiomáticas em inglês, continue lendo para aprender mais essa e, claro, ficar ainda mais com seu Inglês na Ponta da Língua.

LOSE ONE’S EDGE | significado

O Collins Dictionary Online dá a seguinte explicação para essa expressão:

to no longer have all the advantages and special skills that you had in the past

Ou seja, quando uma pessoa loses their edge, a ideia é que essa pessoa perdeu a habilidade de como fazer algo.

Ela antes fazia aquilo muito bem, era excelente; mas, o tempo passou e ela simplesmente foi enferrujando, perdendo o jeito.

Assim, a tradução de LOSE ONE’S EDGE em português é perder o jeito, perder a habilidade, perder a forma, perder a mão, enferrujar, perder a competitividade, perder o brilho, perder o rumo.

Veja os exemplos abaixo para entender melhor o significado e o uso de LOSE ONE’S EDGE.

Exemplos

  • She used to be a famous tennis player, but now she loses her edge. (Ela era uma tenista famosa, mas agora já perdeu o jeito.)
  • Its staff disagrees with criticisms that their magazine is out of date or has lost its edge. (A equipe discorda das críticas que dizem que a revista está antiquada ou que tenha perdido a competitividade.)
  • But as the work day was coming to an end, I lost my edge. (Mas, conforme o dia de trabalho foi chegando ao fim, eu perdi o jeito.)
  • Like a pianist, if I do not practice, practice, practice I will lose my edge. (Como pianista, se eu não praticar, praticar, praticar, eu perco a habilidade.)
  • He’s had a lot of injuries and lost a lot of his competitive edge. (Ele andou se machucando muito e acabou perdendo a competitividade.)
  • She is said to lose her edge as a distinguished artist after giving birth to her first child. (Dizem que ela perdeu o jeito como uma artista renomada após seu primeiro filho.)
  • As a company, they had lost their competitive edge. (Enquanto empresa, eles perderam a competitividade.)
  • You’ll lose your edge if you aren’t careful. (Você vai perder o jeito se não tomar cuidado.)
  • We all have to practice our English language skills. Or else, we’ll definitely lose our edge. (Todos nós temos de praticar nossas habilidades em inglês. Do contrário, nós certamente vamos enferrujar.)

Lembre-se: a ideia da expressão LOSE ONE’S EDGE é a de dizer que alguém perdeu a o jeito, a habilidade, a competitividade após algum tempo.

That’s it!

Take care and keep learning!

Etiquetas
Botão Voltar ao topo

Adblock detectado

Por favor, considere apoiar-nos, desativando o seu bloqueador de anúncios