O que significa lead with the chin?

O que significa lead with the chin?

A expressão lead with the chin faz referência ao fato de alguém falar ou agir sem se preocupar com as consequências. Ela pode ser traduzida como correr riscos, arriscar-se, expor-se, mostrar a caradar a cara a tapa.

Lead with the chin tem origem no boxe. E saber disso ajuda você a entender melhor o significado da expressão. Então, vamos lá!

O Que Significa Lead With One's ChinNo boxe, o lutador deve proteger o rosto (o queixo, principalmente), pois um golpe nessa região pode levá-lo à lona rapidinho. Assim, um boxeador que deixa a cara à mostra (rosto sem proteção), está correndo o risco de ser atingido e perder a luta. Quando o lutador toma essa atitude arriscada, diz-se que ele está “leading with the chin“. Geralmente, o lutador que age assim demonstra que não tem medo das consequências e está até mesmo provocando o oponente.

Do mundo do boxe, a expressão ganhou o dia a dia da língua para expressar uma atitude audaz, corajosa, ousada, atrevida. Portanto, quando alguém fala ou faz algo sem se preocupar com as consequências, dizemos que ela está leading with the chin.

Veja alguns exemplos:

[list type=”arrow2″]

  • If you tell him that, you’ll be leading with your chin. (Se você falar isso para ele, você estará dando a cara a tapa.)
  • Paul says exactly what he thinks; he always leads with his chin. (Paul diz exatamente o que ele pensa; ele sempre mostra a cara.)
  • Until it can be clearly refuted, no one wants to take the chance of leading with their chin. (Até que possa ser totalmente recusado, ninguém quer dar a cara a tapa.)
  • I don’t think you should lead with your chin. Be more careful! (Eu acho que você não deveria se expor tanto. Seja mais cuidadoso.)
  • I guess what I don’t get here is why she would lead with her chin. (Eu acho que o que não entendo aqui é por que ela se arrisca tanto.)
  • Goodbye! No use leading with our chins. This is where our story ends. (Adeus! Não adianta nos arriscarmos mais. Nossa história termina aqui.)
[/list]

Agora que você já sabe o que significa lead with the chin, que tal continuar aprendendo mais lendo as dicas recomendadas abaixo?

» O que significa come to think of it?
» O que significa spiffing?
» O que significa mark my words?
» O que significa put the squeeze on?
» O que significa suitchal?

 

Botão Voltar ao topo