O que significa suitchal?

Várias pessoas tem chegado ao Inglês na Ponta da Língua pesquisando o que significa suitchal no Google. Portanto, para ajudar essa turma, escrevi esta dica. Continue lendo!

Suitchal nada mais é do que a forma aportuguesada (e até mesmo avacalhada) de se dizer sweet child. Portanto, suitchal não é, nunca foi e nem nunca será uma palavra em inglês. Cuidado! Anote aí que o certo é sweet child. Antes que alguém traduza sweet child por criança doce, recomendo que continue lendo esta dica.

Sweet child é geralmente um modo carinhoso de nos referirmos à namorada, esposa, amante, ficante, etc. Portanto, podemos traduzi-la por querida, meu doce, docinho, paixão, amorzinho, chuchuzinho, coração, benzinho, amor de minha vida, vida, denguinho… Enfim, acho que você já entendeu do que se trata.

Esses apelidos carinhosos que usamos para nos referirmos a alguém que gostamos muito são conhecidos em inglês como terms of endearment. Caso você queira aprender mais sobre isso, sugiro que leia a dica “Terms of Endearment: o que é isso?”. Garanto que você vai aprender muito mais.

Vale dizer que há uma música – musicão mesmo! – na qual sweet child aparece com frequência. Trata-se do som de primeira “Sweet Child O’ Mine”, dos tempos áureos do super Guns N’ Roses. Curta abaixo o clipe dessa super música e acompanhe Axl falando sweet child várias vezes.

Assistir Vídeo no Youtube

O que significa suitchal?Ah! Para quem não sabe – pelo menos eu não sabia! – o tal do suitchal teve sua origem na novela Império, exibida pela Rede Globo de Televisão. Parece que uma das personagens – um tal de Comendador – faz uso desse suitchal para se referir a sua amante. Enfim, é algo assim! Como o objetivo aqui é dar dicas de inglês, prefiro não me aprofundar no enredo da soap opera (novela) em questão. Não é muito meu forte!

Pronto! Agora que você já sabe o que significa suitchal, que tal curtir o Inglês na Ponta da Língua no Facebook? Acompanhe também o Inglês na Ponta da Língua no Google+! E se não for pedir demais, siga o Inglês na Ponta da Língua no Twitter.

Até a próxima! Take care! 🙂

Artigos Relacionados
Comentários