Diferença entre also, too e as well em inglês

Decidi escrever sobre o também” porque várias pessoas ficam me perguntando sobre o tal do “as well”. Assim, ao invés de escrever sobre uma coisa só, escrevo logo sobre três. Não entendeu? Então continue lendo!

Em inglês há três maneiras de dizer “também”: “also”, “too” e “as well”. Para saber como usar cada uma destas formas continue lendo (não pare!).

ALSO– Usado geralmente no meio da sentença. A melhor maneira de entender a sua posiçao em uma sentença é através de muita atenção ao encontrar a palavra. Veja alguns exemplos

  • I’m cold, and I’m also hungry and tired. (Tô com frio e também tô com fome e cansado.)
  • She also writes books. (Ela também escreve livros.)
  • We can also help them. (A gente também pode ajudar eles. Ou como querem os gramáticos: Nós também podemos ajudá-los.)

TOO– Usado sempre no final das sentenças:

  • I’m cold, and I’m hungry and tired too.
  • She writes books too.
  • We can help them too.

AS WELL – Mesma situação do “too”:

  • I’m cold, and I’m hungry and tired as well.
  • She writes books as well.
  • We can help them as well.

Em tudo isto aí só tem um porém! Se a sentença for negativa o correto é usar o “either” com o sentido de também:

  • She doesn’t drink and she doesn’t smoke either. (Ela não bebe e também não fuma ou Ela não bebe e nem fuma)

No geral é isto! Claro que eu poderia me estender dando mais exemplos e mostrando os usos de cada um deles. Mas não há a necessidade para isto! Esteja certo de que se você entender o que foi dito não se complicará mais com o “também” em inglês. Ou seja, estas são as diferenças entre too, also e as well.

See you! Bye!

Artigos Relacionados
Comentários