Uso das Palavras em Inglês

Approve Of e Approve :: qual a diferença entre elas?

Pode parecer algo simples, mas você sabe qual a diferença entre APPROVE OF e APPROVE? Ou melhor, quando usar a preposição OF com o verbo APPROVE e quando não usar?

Essa é mais uma das perguntas que me foram enviadas lá no Instagram. Claro que eu a respondi por lá mesmo; mas, trata-se de algo que causa tanta dúvida que vale a pena ser registrada aqui também.

Então, siga lendo para aprender!

Siga no Instagram
Siga o Inglês na Ponta da Língua

Approve Of e Approve :: qual a diferença?

Confeso que eu nunca tinha me atentado ao fato de que há diferença entre dizer APPROVE OF e APPROVE. Eu sempre usei isso sem nem me dar ao trabalho de pensar a conotação que cada uma delas. Mas, vamos lá!

Approve of

Ao usarmos approve of a ideia é dizermos que gostamos de algo. Em termos mais simples, estamos deixando claro que temos um sentimento positivo em relação ao que está sendo dito.

Assim, ao falar “I approve of your message“, eu estou dizendo que gosto da da mensagem, ela é legal, bonitinha, bem escrita, fofa.

Outros exemplos:

  • Do you approve of my idea? (Você concorda com minha ideia? | Você gosta da minha ideia?)
  • My mom doesn’t approve of my friends. (Minha mãe não gosta das minhas amigas.)
  • I thoroughly approve of what the government is doing. (Eu super aprovo o que o governos está fazendo.)
  • They think I’m an old fuddy-duddy because I don’t approve of tattoos. (Eles acham que eu sou daqueles velhos caretas pois não aprovo tatuagens.)

Vale ainda dizer que se após approve of tivermos um verbo, ele deverá estar no gerúndio em inglês:

  • I don’t approve of smoking in restaurants. (Eu não aprovo que fumem em restaurantes.)

Note que em todos esses exemplos, a ideia é a de gostar, apreciar, ser a favor de algo ou alguém.

Approve

Já o verbo approve sozinho passa a ideia de concordar oficialmente, aceitar, sancionar, permitir algo. Nesse caso aqui estamos dizendo sim ou não para que algo siga em frente.

Portanto, se eu digo “I approve your message“, estou dizendo que aprovo sua mensagem e ela pode ser enviada aos clientes e amigos. Eu não me coloco contra.

Veja mais exemplos:

  • The judge approved the sale of the property. (O juiz aprovou a venda da propriedade.)
  • The Russian Parliament has approved a program of radical economic reforms. (O Parlamento Russo sancionou um programa de reformas econômicas extremas.)
  • I told my mother I wanted to leave school but she didn’t approve. (Eu falei pra minha mão que queria deixar a escola mas ela não concordou.)
  • I cannot approve your application to study law because you do not have the relevant qualifications. (Não posso aprovar seu pedido para estudar direito pos você não tem as qualificações necessárias.)

Conclusão

E assim, você aprende a diferença entre APPROVE OF e APPROVE. Ela não é tão difícil de perceber e aprender.

Então, anote aí em seu lexical notebook, anote os exemplos, pratique e fique com seu Inglês na Ponta da Língua.

Take care and keep learning!

Etiquetas
gramática de uso da língua inglesa uso das palavras em inglês vocabulário em inglês
Botão Voltar ao topo
Fechar