O Gerúndio no Inglês

Como usar o gerúndio no inglês? Será que o gerúndio no inglês é usado da mesma maneira como no gerúndio em português? Afinal, o que é gerúndio? Continue lendo esta dica para para aprender quase tudo sobre o gerúndio no inglês.

O QUE É O GERÚNDIO?

O gerúndio no inglês é caracterizado pelo acréscimo de -ing ao verbo: speaking, walking, doing, making, studying, running, etc. Há algumas regras ortográficas que devem ser observadas ao acrescentar -ing aos verbos. Para saber que regras são essas leia a dica Acrescentar ING aos Verbos.

Mas, cuidado! Nem sempre o verbo com -ing será um gerúndio. No caso dos continuous tenses, o que temos é o Present Participle e não o gerúndio. Para entender a diferença leia a dica Gerund e Present Participle.

COMO USAR O GERÚNDIO NO INGLÊS?

O gerúndio no inglês não é usado da mesma forma que o gerúndio no português. Portanto, não pense que em inglês e português os usos são iguais. Eles simplesmente não são. Seguem abaixo os usos mais comuns do gerúndio no inglês.

Gerúndio no Inglês» Após Preposições:

  • He’s not interested in talking to us.
  • I don’t want to leave without saying goodbye.
  • Read more about this by clicking here.
  • She’s afraid of flying.
  • I’m against voting for him.
  • They’re good at swimming.
  • After driving all night, we definitely deserve some rest.

» Após alguns verbos

Os mais comuns são: admit, avoid, appreciate, consider, continue, delay, detest, deny, dislike, enjoy, escape, finish, forgive, imagine, include, keep, mention, miss, practice, reccommend, resist, risk, suggest, try, understand, quit. [Apenas consultando um bom dicionário e envolvendo-se com a língua você aprende isso naturalmente. Portanto, não tente decorar essa lista. Vá com calma!]

  • I enjoy studying English.
  • We’ve finished painting the house.
  • He admitted being guilty.
  • She avoids meeting her ex-boyfriend.
  • He began learning English.
  • I don’t mind helping them
  • I deny doing that.
  • We’re considering buying the house.
  • My father-in-law hates driving at night.

» Após algumas expressões

Algumas são: can’t stand, it’s worth, be used to, can’t help, feel like, it’s no good, look forward to, what about, how about, it’s no use, in spite of. [Para aprender mais sobre cada uma das expressões listadas acima, clique sobre elas para ler as dicas já publicadas aqui no site.]

» Como substantivo

[Para transformar um verbo em substantivo]:

  • Swimming is her favorite sport.
  • Jogging is good for you.
  • Listening to music is my favorite hobby.
  • Learning English is not as hard as you think.
  • Flying makes me nervous.

» Algumas atividades

Essas são geralmente escritas com o verbo go seguido pelo gerúndio: go fishing, go bowling, go swimming, go skiing, go riding, go jogging, go shopping, go hiking, go boating.

  • We went swimming last weekend.
  • Let’s go fishing next week?
  • I don’t want to go bowling.
  • When did you last go hiking?
  • They went boating together some days ago.

Há ainda alguns casos mais complexos sobre o uso do gerúndio no inglês. Mas, vamos deixá-los para uma próxima dica. Nesta você já tem muito o que aprender. Sem contar que acima estão os usos mais comuns do gerúndio em inglês. Então, vamos com calma. Gostou desta dica, então deixe um comentário abaixo. Até a próxima! 😉

Artigos Relacionados
Comentários
  • Paulo Henrique Barbosa

    Esse site é excelente. Recebo as newsletters no meu e-mail todos os dias. São aulas excelentes, de primeiríssima qualidade. Parabéns, Denilson, e muito obrigado!

  • Caroline Kotowiski

    Ótima explicação! Obrigada, Denilso! Não é difícil de entender. Como em tudo na língua inglesa, basta prestar atenção no contexto.

  • Edson Nuno

    Excelente! A melhor aula de todas que você já deu! Obrigado e tudo de bom…

  • Mateus GTP

    Estava vendo um seriado e houve o seguinte diálogo:

    – That would have been supplied by someone with far greater access.
    – Someone on the inside.
    – Therefore, we’re back where we began… Me speaking with you.

    Me intrigou esta última frase “Me speaking with you” é correto iniciar uma frase com o pronome objetivo?

    • denilsolima

      Olá, Mateus!

      No inglês falado há varias coisas que no inglês escrito poderá ser muito estranho. É aí que entra a questão de Gramática de Uso da Língua versus Gramática Normativa da Língua.

      Se levarmos em contato que no contexto as pessoas sabem o que está sendo dito (e elas geralmente sabem; pois estão participando da conversa), então podemos afirmar que o que rolou aí é algo chamado linguísticamente de ellipsis, a omissão de uma parte da sentença, frase, expressão. Essa omissão ocorre pois não há a necessidade de ficar repetindo tudo. Ao meu ver a sentença/frase completa seria “this is me speaking with you” (isso é o que eu penso, essa é a minha opinião, isso é o que tenho a te dizer sobre isso, etc.).

      Enfim, é isso aí o que tenho a dizer sobre esse caso.

      😉

  • denilsolima

    You’re welcome! 🙂

  • denilsolima

    Olá, Eliza! Obrigado por seu comentário. Sobre sua dúvida sugiro que leia a dica do link abaixo:

    Try to do ou Try doing?

    😉