Acrescentar ing aos Verbos

Na dica sobre o Present Continuous, muita gente sentiu falta de uma rápida explicação sobre como acrescentar ing aos verbos. A sugestão que mais recebi foi: Denilso, você esqueceu de falar sobre as regras do ~ing? O que é que muda nos verbos?. Vamos lá então! Vamos ver como isso funciona.

Em primeiro lugar, quero deixar bem claro que essa coisa de acrescentar ing aos verbos nada tem a ver com os tempos verbais propriamente ditos. Na verdade, essa coisa de acrescentar ing aos verbos é apenas uma questão de regra ortográfica. Ou seja, está mais voltado para a formação das palavras em inglês, ao modo como elas devem ser escritas.

Outra coisa importante de mencionar é que esse negócio de acrescentar ing aos verbos serve para a formação de duas coisas em inglês: Gerund e Present Participle. Você entenderá melhor sobre esses dois temas lendo a dica Gerund e Present Participle.

Muito bem! Dito isso tudo, vamos conhecer agora as regras ortográficas da língua inglesa para que possamos acertar sempre que tivermos de acrescentar ing aos verbos em inglês.

Acrescentar ING aos Verbos

» REGRA 1: acrescente ing ao verbo sem alterar absolutamente nada.

  • read » reading
  • sleep » sleeping
  • walk » walking
  • cook » cooking
  • watch » watching
  • talk » talking
  • paint » painting
  • see » seeing
  • help » helping
  • fly » flying
  • study » studying
  • play » playing

Como você pode observar, nada mudou na base dos verbos. Ou seja, o verbo read ao receber o ~ing continuou com sua grafia: read. Essa é a regra geral. Veja agora as regras que fazem com que algo seja alterado no na forma original do verbo.

» REGRA 2: verbos terminados com a letra -e, perdem este -e para que o ~ing seja acrescentado.

  • take » taking
  • make » making
  • organize » organizing
  • write » writing
  • live » living
  • give » giving
  • sprinkle » sprinkling
  • dredge » dredging

Percebeu que a letra -e no final de cada verbo desapareceu ao acrescentarmos o ~ing?

» REGRA 3: verbos que possuem uma sequência de consoante » vogal » consoante devem ter a última consoante dobrada para acrescentar o ing.

  • get » getting
  • run » running
  • set » setting
  • stop » stopping
  • jog » jogging

Essa é a forma mais comum de falar sobre a Regra 3. Mas, a verdade é a seguinte: o ponto mais importante dessa regra está no fato da última sílaba do verbo ser a tônica; ou seja, ser a sílaba mais forte na palavra. Nos verbos vistos acima – get, run, set e stop – eles são monossílabos, logo são tônicos por natureza. No entanto, há alguns verbos dissílabos como begin e prefer, cuja sílaba tônica é a última – –gin e -fer. Nesses casos, a última consoante deve ser dobrada ao receber ~ing. Assim, begin vira beginning e prefer vira preferring.

» REGRA 4: em verbos terminados com –ie, devemos substituir o -ie por -y

  • lie » lying
  • die » dying

De modo bem básico e geral estas são as regras ortográficas para acrescentar ing aos verbos em inglês. Caso você ainda tenha alguma dúvida sobre o assunto, sinta-se à vontade para deixar seu comentário abaixo. See you! Take care!

34 Comentários

  1. Denilson,Adoro suas dicas! É a primeira coisa que leio ao abrir meu e-mail. Tenho uma dúvida.Na música: “What a wonderful world” em que tempo verbal está “shaking” na frase abaixo?“I see friends shaking hands, saying: "How do you do?"Já dei uma olhadinha em alguns dos seus posts que fala sobre o assunto, mas não encontrei a resposta!!Você poderia explicar o uso do ing aí?Abraços.

  2. Olá Denilson.Se não estou enganada a regra em que dobramos a consoante quando o verbo termina em consoante, vogal, consoante é válida para os verbos que além de terminar desta forma tem a última sílaba tônica. O verbo "open", termina em CVC, porém a última sílaba não é tônica e torna-se: "opening".Confirme esta minha informação por favor.

  3. Olá Denilson!Lembro-me de que a regra para os verbos que terminam em consoante, vogal, consoante, (CVC)é válida quando a última sílaba for tônica. Caso não seja, não dobramos a última letra. Ex.: "open" torna-se "opening". Agradeço se puder confirmar esta informação. Grata. Patrícia, meu e-mail é claudiopatricia@yahoo.com.br

  4. denilson, as perguntas ja feitas sao minhas duvidas tambem, aguardo sua resposta!brigada

  5. valeu cara eu tava procurando respostas para me ajudar em um trabalho eu procurei em varios sites e não achei ate q vi o seu e resolvi entra eu fiz um resumo desse texto junto com + algumas coisas q ja sabia e me rendeu um A valeu!!! thank you…

  6. Denilson…..eu presiso da sua ajuda!!!Qual a analise gramatical dessa musica:Lucky (feat. Colbie Caillat)Do you hear me, I'm talking to youAcross the water across the deep blue oceanUnder the open sky oh my, baby I'm tryingBoy I hear you in my dreamsI feel you whisper across the seaI keep you with me in my heartYou make it easier when life gets hardLucky I'm in love with my best friendLucky to have been where I have beenLucky to be coming home againOooohhhhoohhhhohhooohhooohhooohooohThey don't know how long it takesWaiting for a love like thisEvery time we say goodbyeI wish we had one more kissI wait for you I promise you, I willLucky I'm in love with my best friendLucky to have been where I have beenLucky to be coming home againLucky we're in love in every wayLucky to have stayed where we have stayedLucky to be coming home somedayAnd so I'm sailing through the seaTo an island where we'll meetYou'll hear the music, feel the airI put a flower in your hairAnd though the breeze is through treesMove so pretty you're all I seeAs the world keep spinning roundYou hold me right here right nowLucky I'm in love with my best friendLucky to have been where I have beenLucky to be coming home againLucky we're in love in every wayLucky to have stayed where we have stayedLucky to be coming home somedayOoohh ooooh oooh oooh ooh ooh ooh oohOoooh ooooh oooh oooh ooh ooh ooh ooh

  7. Então Aline… O que é para ser analisado?Verbos? Substantivos? Adjetivos? Advérbios?Não faço a meno ideia do que você deseja!Isso me cheira a trabalho escolar e pelo visto você não entendeu bem o que é para fazer!Keep on trying!

  8. eu achei super legal , isso , eu pegei isso ai , copiei e tirei dez(10) obg , bjsssssssssssssss

  9. Como vou saber qual é a sílaba tônica?Estou enrolada nessa regra, só por não saber como irei destinguir a sílaba mais forte

  10. Bom, eu sou uma daquelas pessoas cabeça de fero rsrs, não consigo calar e ficar queto se nao saber sobre o "não entendido" mas o importante e que me ajudou a lembrar sobre o verbo ing e se quiser ajuda em outra materia que sou bom como Espanhol, hitoria e ciências e so falar ai está meu msn:marcelinhoofer@hotmail.com e paraa a galera tb.

  11. Denilson,Sou mãe de aluna de 11 anos, achei seu blog muito bom, estamos estudando por ele…parabéns!!!Com vc ao meu lado, consigo explicar tudo que antes eu só entendia para dentro de mim…abraço grande, simone

  12. Muito obrigada, eu estava desesperada com essa regra e vcs me ajudaram muito pois minha prova é amanha e eu tenho q tirar 8 para passar de ano. Obrigada

  13. DenilsoComo saber se palavra é monossílabo, dissílabo, polissílabo para poder aplicar a regra de -ING para palavras CVC?? Thanks

  14. Denilso, tudo bem?

    Cliquei no link que vc coloca ao final do texto para complementar os estudos,mas fui direcionada a um blog que não permitiu o acesso, como faço?

  15. NÃO CONSEGUI APREDER ISSO NA AULA ENTÃO ACHEI MELHOR PROCURAR NA NET OBRIGADO POR TUDO AMANHÃ JÁ VOU PODER TIRAR UM 10,0 A PROVA E SOBRE ISSO 😀

    1. Olá Bruno, que regras você está procurando? As regras para acrescentar ING aos verbos estão na dica acima. Portanto, é só ler e aprender. Caso esteja procurando outras regras, use a ferramenta de busca do site que se encontra no topo da barra lateral direita. Take care!

  16. Howdy Denilso! My dobt is: when applying ING to a dissyllable verb, you pay attention to the stressed syllabe, right? If the stressed syllabe is in the last part of the verb, then you double the last letter; otherwise you just apply the general rule (begin – beginning, forget – forgetting / happen – happening, open – opening… ) and so on. But what about “travel”? The stressed syllabe is in its very start, and II’ve seen it written “travelling” in a grammar book. Could please enlight me and fade this doubt away from my mind? It’s freaking killing me because I’m affraid I’ve been teaching my students the wrong rule.

  17. Parabéns Denilso. Acabei de descobrir o site. Explicação simples e com excelência. Grande abraço!

  18. Olá Denilson tudo bem, antes de tudo quero dizer que tenho aprendido muito com você, livros, ebooks etc.
    Muito obrigada por tudo, eu li agora mesmo duas frases assim : The woman at the party seemed to recognise me, though I couldn’t remember HAVING MET her before.
    It’s very hard for me to comment, never HAVING read the book myself.
    Eu entenderia se fosse have met / have read. Você poderia me explicar por favor.
    Thanks a lot!

  19. Eu tenho uma dúvida… se a gente multiplica a última letra do verbo q possui consoante, vogal, consoante… porque o “play” ficou “playing” invés de “playying”?

    1. ele esqueceu de colocar que verbos terminados com x, w e y não são dobrados a última letra 🙂

    2. No inglês, as regras estão mais relacionadas a pronúncia do que na escrita. Na maioria das palavras, o Y é considerado uma semi-vogal, e não uma consoante, por isso não dobra. Com a letra W é a mesma coisa.

Botão Voltar ao topo

Adblock detectado

Por favor, considere apoiar-nos, desativando o seu bloqueador de anúncios