Acrescentar -ing aos Verbos em Inglês: regras claras e exemplos práticos

Uma das dúvidas mais comuns entre estudantes de inglês — especialmente ao aprender o Present Continuous — é como acrescentar -ing aos verbos em inglês de forma correta.

👉 “Quais são as regras para acrescentar -ing aos verbos em inglês?”

Essa é uma pergunta muito frequente — e a boa notícia é que a resposta é bem mais simples do que parece.

Neste guia prático, você vai aprender como acrescentar -ing aos verbos em inglês corretamente, entendendo quando nada mudaquando algo precisa mudar e por que essas mudanças acontecem.

Acrescentar -ing não é tempo verbal

Acrescentar -ING ao Verbo em Inglês

Antes de tudo, é importante esclarecer um ponto essencial:

👉 Acrescentar -ing aos verbos não é, por si só, um tempo verbal.

Trata-se de uma regra ortográfica, ou seja, uma regra de formação das palavras em inglês. Ela é usada para formar principalmente duas estruturas:

O foco aqui não é o uso gramatical dessas formas, mas como escrevê-las corretamente.

1️⃣ A Regra Geral: apenas acrescente -ing

Na maioria dos verbos em inglês, nada muda. Basta acrescentar -ing ao final do verbo.

Exemplos:

  • read → reading
  • sleep → sleeping
  • walk → walking
  • cook → cooking
  • watch → watching
  • talk → talking
  • paint → painting
  • see → seeing
  • help → helping
  • fly → flying
  • study → studying
  • play → playing
  • look → looking
  • wash →washing

📌 Essa é a regra padrão. Se o verbo não se encaixar em nenhuma exceção, use esta regra.

2️⃣ Regra 2: verbos terminados em -e perdem o -e

Quando o verbo termina em -e, essa letra final desaparece antes de acrescentar -ing.

Exemplos:

  • take → taking
  • make → making
  • organize → organizing
  • write → writing
  • live → living
  • give → giving
  • sprinkle → sprinkling
  • dredge → dredging

✔️ O -e final cai para evitar sequências estranhas de escrita como makeing ou writeing.

3️⃣ Regra 3: dobrar a consoante final (quando necessário)

Alguns verbos precisam dobrar a última consoante antes de receber -ing.

Isso acontece quando o verbo:

  • termina em consoante + vogal + consoante
  • e a sílaba final é tônica (mais forte)

Verbos monossílabos (sempre tônicos):

  • get → getting
  • run → running
  • set → setting
  • stop → stopping
  • jog → jogging

Verbos dissílabos com sílaba final forte:

  • begin → beginning
  • prefer → preferring

📌 O fator decisivo aqui não é o número de letras, mas sim o acento da palavra.

4️⃣ Regra 4: verbos terminados em -ie mudam para -y

Quando o verbo termina em -ie, essa sequência é substituída por -y antes de acrescentar -ing.

Exemplos:

  • lie → lying
  • die → dying

Essa mudança mantém a pronúncia correta e evita combinações gráficas estranhas.

Resumo rápido das regras do -ing

✔️ Regra geral: só acrescentar -ing
✔️ Final em -e: remover o -e
✔️ Consoante + vogal + consoante (sílaba forte): dobrar a consoante
✔️ Final em -ie: mudar para -y

Essas são as principais regras ortográficas para formar verbos com -ing em inglês.

Conclusão: menos memorização, mais clareza

Você não precisa decorar listas infinitas. Precisa apenas:

  • reconhecer padrões
  • entender por que algo muda
  • praticar com exemplos reais

Com o tempo, essas regras deixam de ser “regras” e passam a ser intuição linguística.

34 Comentários

  1. Denilson,Adoro suas dicas! É a primeira coisa que leio ao abrir meu e-mail. Tenho uma dúvida.Na música: “What a wonderful world” em que tempo verbal está “shaking” na frase abaixo?“I see friends shaking hands, saying: "How do you do?"Já dei uma olhadinha em alguns dos seus posts que fala sobre o assunto, mas não encontrei a resposta!!Você poderia explicar o uso do ing aí?Abraços.

  2. Olá Denilson.Se não estou enganada a regra em que dobramos a consoante quando o verbo termina em consoante, vogal, consoante é válida para os verbos que além de terminar desta forma tem a última sílaba tônica. O verbo "open", termina em CVC, porém a última sílaba não é tônica e torna-se: "opening".Confirme esta minha informação por favor.

  3. Olá Denilson!Lembro-me de que a regra para os verbos que terminam em consoante, vogal, consoante, (CVC)é válida quando a última sílaba for tônica. Caso não seja, não dobramos a última letra. Ex.: "open" torna-se "opening". Agradeço se puder confirmar esta informação. Grata. Patrícia, meu e-mail é claudiopatricia@yahoo.com.br

  4. denilson, as perguntas ja feitas sao minhas duvidas tambem, aguardo sua resposta!brigada

  5. valeu cara eu tava procurando respostas para me ajudar em um trabalho eu procurei em varios sites e não achei ate q vi o seu e resolvi entra eu fiz um resumo desse texto junto com + algumas coisas q ja sabia e me rendeu um A valeu!!! thank you…

  6. Denilson…..eu presiso da sua ajuda!!!Qual a analise gramatical dessa musica:Lucky (feat. Colbie Caillat)Do you hear me, I'm talking to youAcross the water across the deep blue oceanUnder the open sky oh my, baby I'm tryingBoy I hear you in my dreamsI feel you whisper across the seaI keep you with me in my heartYou make it easier when life gets hardLucky I'm in love with my best friendLucky to have been where I have beenLucky to be coming home againOooohhhhoohhhhohhooohhooohhooohooohThey don't know how long it takesWaiting for a love like thisEvery time we say goodbyeI wish we had one more kissI wait for you I promise you, I willLucky I'm in love with my best friendLucky to have been where I have beenLucky to be coming home againLucky we're in love in every wayLucky to have stayed where we have stayedLucky to be coming home somedayAnd so I'm sailing through the seaTo an island where we'll meetYou'll hear the music, feel the airI put a flower in your hairAnd though the breeze is through treesMove so pretty you're all I seeAs the world keep spinning roundYou hold me right here right nowLucky I'm in love with my best friendLucky to have been where I have beenLucky to be coming home againLucky we're in love in every wayLucky to have stayed where we have stayedLucky to be coming home somedayOoohh ooooh oooh oooh ooh ooh ooh oohOoooh ooooh oooh oooh ooh ooh ooh ooh

  7. Então Aline… O que é para ser analisado?Verbos? Substantivos? Adjetivos? Advérbios?Não faço a meno ideia do que você deseja!Isso me cheira a trabalho escolar e pelo visto você não entendeu bem o que é para fazer!Keep on trying!

  8. eu achei super legal , isso , eu pegei isso ai , copiei e tirei dez(10) obg , bjsssssssssssssss

  9. Como vou saber qual é a sílaba tônica?Estou enrolada nessa regra, só por não saber como irei destinguir a sílaba mais forte

  10. Bom, eu sou uma daquelas pessoas cabeça de fero rsrs, não consigo calar e ficar queto se nao saber sobre o "não entendido" mas o importante e que me ajudou a lembrar sobre o verbo ing e se quiser ajuda em outra materia que sou bom como Espanhol, hitoria e ciências e so falar ai está meu msn:marcelinhoofer@hotmail.com e paraa a galera tb.

  11. Denilson,Sou mãe de aluna de 11 anos, achei seu blog muito bom, estamos estudando por ele…parabéns!!!Com vc ao meu lado, consigo explicar tudo que antes eu só entendia para dentro de mim…abraço grande, simone

  12. Muito obrigada, eu estava desesperada com essa regra e vcs me ajudaram muito pois minha prova é amanha e eu tenho q tirar 8 para passar de ano. Obrigada

  13. DenilsoComo saber se palavra é monossílabo, dissílabo, polissílabo para poder aplicar a regra de -ING para palavras CVC?? Thanks

  14. Denilso, tudo bem?

    Cliquei no link que vc coloca ao final do texto para complementar os estudos,mas fui direcionada a um blog que não permitiu o acesso, como faço?

  15. NÃO CONSEGUI APREDER ISSO NA AULA ENTÃO ACHEI MELHOR PROCURAR NA NET OBRIGADO POR TUDO AMANHÃ JÁ VOU PODER TIRAR UM 10,0 A PROVA E SOBRE ISSO 😀

    1. Olá Bruno, que regras você está procurando? As regras para acrescentar ING aos verbos estão na dica acima. Portanto, é só ler e aprender. Caso esteja procurando outras regras, use a ferramenta de busca do site que se encontra no topo da barra lateral direita. Take care!

  16. Howdy Denilso! My dobt is: when applying ING to a dissyllable verb, you pay attention to the stressed syllabe, right? If the stressed syllabe is in the last part of the verb, then you double the last letter; otherwise you just apply the general rule (begin – beginning, forget – forgetting / happen – happening, open – opening… ) and so on. But what about “travel”? The stressed syllabe is in its very start, and II’ve seen it written “travelling” in a grammar book. Could please enlight me and fade this doubt away from my mind? It’s freaking killing me because I’m affraid I’ve been teaching my students the wrong rule.

  17. Parabéns Denilso. Acabei de descobrir o site. Explicação simples e com excelência. Grande abraço!

  18. Olá Denilson tudo bem, antes de tudo quero dizer que tenho aprendido muito com você, livros, ebooks etc.
    Muito obrigada por tudo, eu li agora mesmo duas frases assim : The woman at the party seemed to recognise me, though I couldn’t remember HAVING MET her before.
    It’s very hard for me to comment, never HAVING read the book myself.
    Eu entenderia se fosse have met / have read. Você poderia me explicar por favor.
    Thanks a lot!

  19. Eu tenho uma dúvida… se a gente multiplica a última letra do verbo q possui consoante, vogal, consoante… porque o “play” ficou “playing” invés de “playying”?

    1. ele esqueceu de colocar que verbos terminados com x, w e y não são dobrados a última letra 🙂

    2. No inglês, as regras estão mais relacionadas a pronúncia do que na escrita. Na maioria das palavras, o Y é considerado uma semi-vogal, e não uma consoante, por isso não dobra. Com a letra W é a mesma coisa.

Botão Voltar ao topo

Adblock detectado

Por favor, considere apoiar-nos, desativando o seu bloqueador de anúncios