HAVE A BLITZ ON | qual o significado dessa expressão?

Qual o significado de HAVE A BLITZ ON? O que significa HAVE A BLITZ ON? Será que isso tem alguma coisa a ver com blitz do modo como falamos em português?

Para começar, HAVE A BLITZ ON não tem nada a ver com blitz como blitz da lei seca. Aliás, se você quiser saber como é essa blitz em inglês, leia a dica Como Dizer Blitz em Inglês.

Agora, vamos aprender mais uma das várias expressões idiomáticas em inglês. Se bem que está não é tão idiomática assim.

O que significa BLITZ?

Na Segunda Guerra Mundial, a força aérea alemã teve como estratégia atacar rápida e repentinamente a cidade de Londres. Esses ataques podiam acontecer a qualquer momento e de qualquer lado.

O nome dado a esses ataques era blitzkrieg, algo como ataque relâmpago, ataque repentino e inesperado. Para não falar isso tudo, eles diziam apenas blitz.

Com o fim da guerra, o termo blitz acabou ficando e mantendo o significado de “ataque rápido“: a heavy artillery blitz, um intenso e rápido ataque de artilharia.

Com o tempo, blitz passou a ser usado informalmente para se referir a um período no qual alguém dedica um intenso esforço para fazer algo rapidamente. Por exemplo, você precisa limpar sua casa, então pode tirar um tempo e focar intensamente nisso. Esse momento, podemos chamar de blitz.

Mas…

HAVE A BLITZ ON | significado

É aí que entra a nossa expressão. De acordo com o Merriam Webster, HAVE A BLITZ ON significa:

make a concentrated effort to do (something)

Não é uma expressão fácil de traduzir. Então, temos de entender a ideia central dela e achar maneiras de expressar a mesma ideia em português. Algumas alternativas que sempre ajudam são: DAR UMA GERAL, PEGAR FIRME e BATER FIRME. Mas, sempre preste atenção ao contexto.

Veja os exemplos abaixo e suas equivalências para perceber isso.

Frases com Have a Blitz On

  • One of these days I’ll have a blitz on the housecleaning. (Um dia desses eu vou fazer uma geral aqui na casa.)
  • We’ll have to have a blitz on the house before your parents arrive. (Vamos dar uma geral na casa antes dos seus pais chegarem.)
  • We had a blitz on the office at the weekend and cleaned it completely. (A gente pegou firme no escritório no fim de semana e deixou tudo limpinho.)
  • I’m going to have a blitz on ironing tomorrow. (Amanhã eu vou pegar firme para passar a roupa. | Amanhã é dia de passar roupa.)
  • I have had a blitz on learning new vocab for the last 6 weeks or so. (Eu tenho pegado firme no aprendizado de novas palavras nas últimas 6 semanas.)
  • I plan to have a blitz on doing my work next week. (Eu planejo pegar firme no meu trabalho semana que vem.)

Veja que a ideia central é deixar claro que a pessoa fará a atividade que está dizendo que fará de modo intenso, focado, dedicado.

Outros verbos podem ser usados com a blitz on. Fique atento a isso para poder entender o sentido do que estará sendo dito. Você certamente não ficará confuso.

Etiquetas
Botão Voltar ao topo

Adblock detectado

Por favor, considere apoiar-nos, desativando o seu bloqueador de anúncios