O que são Mixed Conditionals | Gramática da Língua Inglesa

O que são MIXED CONDITIONAL? Você já ouviu falar sobre isso?

Se já ouviu e ficou sem entender, neste artigo vou explicar a você o que é isso. Mas, já vou avisando que este é um tópico da gramática da língua inglesa que muita gente só estuda depois de já estar bem acostumado com a língua inglesa.

Portanto, se você ainda está começando seus estudos, pode ler as dicas que recomendo abaixo antes de se aventurar no mundo dos MIXED CONDITIONALS.

O que são MIXED CONDITIONALS

A explicação mais simples para isso é a seguinte: nós podemos misturar os verbos dentro das sentenças de acordo com o que queremos dizer. Ou seja, a língua em uso não segue aquela matemática que os livros de gramática dizem existir.

Veja a sentença abaixo:

  • If she didn’t phone this morning, she’s probably not in town.

Seguindo a lógica dos livros de gramática, nós deveríamos ter aí uma Second Conditional: if past simple + would. Mas, temos if past simple seguido por present simple. Por quê?

Porque esse é um exemplo de MIXED CONDITIONAL. A tradução da sentença é a seguinte: se ela não telefonou pela manhã, ela provavelmente não está na cidade.

Só para você ficar ainda mais por dentro disso, cito abaixo o que o Michael Swan diz sobre isso na página 233 de sua Practical English Usage, uma gramáticas mais recomendadas para professores no mundo:

Os estudantes às vezes acham que as estruturas convencionais são as únicas possibilidades e ficam confuso quando encontram sentenças como ‘If she didn’t phone this morning, then she’s probably away’ É importante ter em mente que if não é usado apenas em estruturas especiais com will e would; ele pode também ser usado com outras estruturas.

Ou seja, não é só de Zero, First, Second e Third Conditional que a língua inglesa vive. Tem ainda estruturas especiais.

Mais exemplos

  • If I had won the lottery, I would be rich. (Se eu tivesse acertado na loteria, eu estaria rico)
  • If she had been born in the United States, she wouldn’t need a visa to work there. (Se ela tivesse nascido nos Estados Unidos, ele não precisaria de um visto para trabalhar lá.)
  • We wouldn’t be lost if we had looked at the map. (A gente não estaria perdido se tivéssemos olhado no mapa.)
  • If we didn’t trust him, we would have fired him months ago. (Se nós não confiássemos nele, nós o teríamos demitido meses atrás.)
  • If she had signed up for the ski trip last week, she would be joining us tomorrow. (Se ela tivesse se inscrito nessa aventura de ski na semana passada, ela estaria junto com a gente amanhã.)
  • I would have invited your mom to dinner if I was a good cook. (Eu teria convidado sua mãe para jantar se eu fosse um bom cozinheiro.)
  • If I were rich, I would have bought that Ferrari we saw yesterday. (Se eu fosse rico, eu teria comprado aquela Ferrari que vimos ontem.)
  • I would have gone to the party last night if I didn’t have to work so much. (Eu teria ido à festa ontem à noite se eu não tivesse trabalhado tanto.)

Note que todos esses exemplos de MIXED CONDITIONALS não precisam de regras gramaticais para dizer quando usá-los.

Eu costumo dizer que isso é algo que naturalmente vamos aprendendo com a língua e nem nos damos conta.

Portanto, se seu objetivo é aprender inglês para fins comunicativos, fique tranquilo. Você uma hora vai perceber isso como algo tão normal que nem vai se dar conta de que é capaz de falar e entender usando essas estruturas.

That’s all for now!

Take care and keep learning!

Etiquetas
Botão Voltar ao topo

Adblock detectado

Por favor, considere apoiar-nos, desativando o seu bloqueador de anúncios