Uso das Palavras em Inglês

    Qual a diferença entre wear, dress e put on?

    Você já se perguntou qual a diferença entre wear, dress e put on? Você ainda nem sabe do que se trata cada uma dessas palavras? Então, continue lendo para aprender.

    Para facilitar, vamos falar de cada uma delas separadamente e no final fazemos um resumo sobre o uso de cada uma, ok? Vamos lá!

    Wear

    Esse é o verbo “usar” em inglês. Mas, não o confusa com o verbo “use” (usar). Wear é sempre usado para nos referimos à roupas e acessórios que colocamos no corpo. Podemos traduzir “wear” por “vestir”. Veja os exemplos,

    • He was wearing a yellow T-shirt. (Ele estava usando/vestindo uma camiseta amarela.)
    • How long have you been wearing glasses? (Desde quando você usa óculos?)
    • She never wears a skirt. (Ela nunca usa/veste saia.)
    • She wasn’t wearing any make-up. (Ela estava sem maquiagem. | Ela não estava usando maquiagem.)
    • I don’t have anything to wear to my interview. (Eu não tenho nada para usar na minha entrevista.)
    • I wore a red shirt to the meeting. (Eu usei uma camiseta vermelha na reunião.)
    • Do I have to wear a tie? (Eu tenho de usar gravata?)
    • She always wears black. (Ela sempre usa preto.)

    Dress

    A Diferença entre Wear, Dress e Put Onjá o verbo “dress” refere-se ao ato de “vestir”, “colocar”, “pôr”.

    • I dressed him in shorts and a T-shirt. (Eu coloquei um calção e uma camiseta nele.)
    • I dressed quickly. (eu me vesti rapidamente.)
    • It only took her ten minutes to shower and dress. (Ela levou uns dez minutos para tomar um banho e se vestir.)
    • She tends to dress in dark colors. (Ela têm o hábito de se vestir com cores escuras.)
    • He always dresses well. (Ele sempre se veste bem.)
    • Dress warmly. It’s cold outside. (vista uma roupa quente. Está frio lá fora.)
    • My husband dresses the children while I make breakfast. (Meu esposo veste as crianças enquanto eu preparo o café.)

    Put on

    Já o phrasal verb “put on” refere-se ao ato de colocar (pôr, vestir) uma peça de roupa ou acessório sobre o corpo.

    • Camila put on her coat and went out. (Camila pôs o casaco e saiu.)
    • Marcelo had forgotten to put his watch on. (Marcelo havia esquecido de colocar o relógio.)
    • I put on a red shirt for the meeting. (Eu vesti uma camiseta vermelha para a reunião.)
    • Hurry up! Put your T-shirt on! (Anda logo! Coloque sua camiseta!)
    • She’s just putting on her make-up. (Ela está só fazendo a maquiagem)
    • My brother put on a pair of glasses and started reading the paper. (Meu irmão colocou os óculos e começou a ler o jornal.)

    A diferença entre wear, dress e put on

    A esta altura você já deve ter notado pelos contextos dos exemplos a diferença entre wear, dress e put on, não é mesmo?

    “Wear” é usado para se referir ao que alguém está usando/vestindo em determinada ocasião, momento.

    • I’m wearing a T-shirt right now. (Estou usando uma camiseta no momento.)
    • She was wearing a long red dress. (Ela estava usando um vestido vermelho longo.)
    • What were they wearing? (O que eles estavam usando?)

    Por sua vez, “dress” tem o sentido de “vestir-se” (de uma determinada maneira), “vestir” (colocar roupas em alguém) ou ainda o modo como as pessoas se vestem em um determinado local.

    • I dressed a baby girl and I liked it. (Eu vesti uma bebezinha e adorei.)
    • He told Sandra to wait while he dressed. (Ele falou para a Sandra esperar enquanto ele se vestia.)
    • She dresses in a way that lets everyone know she’s got authority. (Ela se veste de um jeito que deixa todas saberem que ele é a autoridade.)
    • How do people dress in Saudi Arabia? (Como as pessoas se vestem na Arábia Saudita?)

    Já o phrasal verb “put on” refere-se ao ato de colocar roupa no corpo ou mesmo de passar maquiagem ou creme no corpo. Imagine aqui fazendo a ação e, então, você terá uma ideia de quando usar “put on”.

    • Wait a minute! I’m just putting my shoes on. (Espera um pouquinho! Estou só calçando um sapato.)
    • I saw her while she was putting her coat on. (Eu a vi enquanto ela colocava o casaco.)
    • Just let me put on something warmer. (Deixe-me vestir algo mais quentinho.)
    • She put on her make[up and went out. (Ela se maquiou e saiu.)

    Será que agora ficou mais clara a diferença entre wear, dress e put on? Espero que sim! Caso contrário, deixe seu comentário aqui no site e vamos conversando a respeito. Até a próxima!

    Um Comentário

    Botão Voltar ao topo
    Fechar