Como dizer DAR PRA TRÁS em inglês?

Como dizer dar pra trás em inglês? Essa pergunta me fez pensar em como há expressões e palavras que simplesmente são estranhas e curiosas no Brasil. Um país com uma mistura cultura tão gigante acaba mesmo nos dando expressões que confundem até nós mesmos. Enfim, nesta dica, você aprenderá como é que se diz dar pra trás em inglês.

Para quem não sabe dar pra trás é geralmente usada com o sentido de desistir, voltar atrás, pular fora, cair fora e outras semelhantes. Enfim, você combina algo com uma pessoa, passado algum tempo essa pessoa desiste do combinado. É nesse caso que dizemos que a pessoa deu pra trás. Ou seja, ela mudou de ideia em relação ao que havia sido combinado anteriormente.

Como você não está aqui para aprender português,anote aí que o que eles mais usam para transmitir a ideia de dar pra trás em inglês é o phrasal verb back out. Veja alguns exemplos:

  • Como dizer DAR PRA TRÁS em inglês?I promised to help and I’m not backing out now. (Eu prometi ajudar e não vou dar pra trás agora.)
  • Come on! You can’t back out now! (Qualé! Você não pode dar pra trás agora!)
  • It’s too late to back out now. (É tarde demais para cair fora.)
  • After you’ve signed the contract, it will be impossible to back out. (Depois que você tiver assinado o contrato, será impossível voltar atrás.)
  • If he backs out, I’ll let you know. (Se ele der pra trás, eu te aviso.)

Bom! Acho que ha muito o que dizer sobre essa expressão. A dica é realmente curta e direta. Você queria saber como dizer dar pra trás em inglês e agora já sabe que é back out. O jeito agora é procurar por mais exemplos com esse phrasal verb sendo usado com esse sentido e continuar aprendendo como usá-lo.

Caso voce ainda tem um tempinho de sobra, seguem abaixo algumas outras dicas de expressões “esquisitas” em português e como dizê-las em inglês. Clique naquela que mais chamar sua atenção e curta a dica!

That’s all for now! Have a wonderful day! Take care!

Artigos Relacionados
Comentários