Quando usar o Simple Present em inglês?

Antes de falar sobre o tema que é título deste post, deixe-me fazer uma rápida pergunta: “você sabe usar o Presente do Modo Indicativo na Língua Portuguesa?“. Pense um pouco a respeito e depois continue lendo essa dica de inglês.

Acredito que todos aqueles que aprendem português desde pequeno sabem USAR o tal Presente do Modo Indicativo naturalmente. Está duvidando? Então vamos fazer um teste! Complete as sentenças abaixo com o verbo em parênteses:

  • Eu …………… (estudar) inglês todos os dias.
  • Nós ……………. (gostar) de limonada suiça.
  • Você ……………. (fazer) esta atividade facilmente.
  • A água ……………. (congelar) em 0° Celsius.
  • A água ……………. (ferver) aos 100° Celsius.
  • O filme ……………. (começar) às 10 hoje a noite.
  • O planeta Plutão ……………. (ficar) bem longe da terra.

Parece brincadeira isto, né? Coisa de escola! Mas enfim, fiz isto apenas para mostrar a você que em inglês o uso do Simple Present é a mesma coisa que em português. Não há diferenças nos usos! Com outros tempos verbais o uso pode até ser diferente, mas em se tratando do presente nao vejo grandes diferenças assim.

A diferença está mesmo na formação do tempo verbal e sobre isto eu já falei aqui no blog: Tempos Verbais: Simple Present (na negativa), Simple Present (uso com I, you, we e they), Simple Present (uso com he, she e it).

O grande problema é que ao ler uma Gramática da Língua Inglesa, as pessoas criam uma paranóia achando que tudo é diferente. Já começam a estudar como se fosse difícil, fosse chato, fosse uma coisa de outro mundo, etc. Não é bem assim. Veja só:

1. Usamos o Simple Present para falar de coisas corriqueiras, do dia a dia, que ocorrem com frequência [isto é ou não a mesma coisa que em português?]

  • We work from Monday to Friday. [Nós trabalhamos de segunda a sexta]
  • She studies English on Saturday. [Ela estuda inglês aos sábados]
  • You love your mother. [Você ama a sua mãe]
  • I live in Curitiba. [Eu moro em Curitiba]

2. Usamos o Simple Present para expressar fatos verdadeiros e universais [veja nos exemplo que em português é a mesma coisa]:

  • Water boils at 100° Celsius. [A água ferve a 100° Celsius]
  • Water freezes at 0° Celsius. [A água congela a 0° Celsius]
  • The sun shines every day. [O sol brilha todos os dias]
  • It rains a lot in April. [Chove bastante em abril]

3. Usamos o Simple Present para falar sobre horários [de trens, peças de teatro, cinemas, aulas, etc] ou ainda eventos cujos horários já estão mais do que combinados e estabelecidos [nos exemplos você percebe que em português o uso é idêntico]:

  • My plane takes off tomorrow at 4pm. [Meu avião parte amanhã às 4 da tarde]
  • He starts his new job tomorrow. [Ele começa amanhã no novo emprego]
  • The film begins at 9 tonight. [O filme começa às 9 hoje a noite]
  • She has a meeting with them next Monday. [Ela tem uma reunião com eles na próxima segunda]

O que você acha? É mesmo tão diferente assim? Tem alguma dúvida ou comentário a fazer? É só escrever aí abaixo. Take care!

Artigos Relacionados
Comentários