LEVEL PLAYING FIELD | qual o significado dessa expressão

O que significa LEVEL PLAYING FIELD? Qual o significado de LEVEL PLAYING FIELD? Qual a tradução de LEVEL PLAYING FIELD em português? O que quer dizer LEVEL PLAYING FIELD?

Se você chegou aqui procurando respostas a alguma das perguntas acima, siga lendo para aprender e ficar com seu Inglês na Ponta da Língua.

LEVEL PLAYING FIELD | significado

Para começar a entender o significado dessa expressão, vamos ver como o Collins Dictionary a define:

You talk about a level playing field to mean a situation that is fair, because no competitor or opponent in it has an advantage over another.

LEVEL PLAYING FIELD | significado

Ou seja, a level playing field refere-se a uma situação na qual todos os envolvidos têm as mesmas condições e vantagens que todos os demais. Não há favorecimento para nenhum dos lados. Todos têm as mesma condições de igualdade.

Assim, a tradução de level playing field em português será “pé de igualdade“, “patamar de igualdade“, “condições de igualdade“, “condições de equidade“.

Exemplos

  • We ask for a level playing field when we compete with foreign companies. (Nós solicitamos condições de igualdade quando concorremos com empresas estrangeiras.)
  • At the moment we are not competing on a level playing field. (No momento, não estamos competindo em pé de igualdade.)
  • The truth is that there’s not a level playing field here when it comes to banking regulation. (A verdade é que não existe condições de igualdade quando se trata de regulamentos bancários.)
  • Our task is to provide a level playing field and to avoid discriminatory measures. (A nossa missão é assegurar condições de equidade e evitar medidas discriminatórias.)
  • He wants the government to revise the tax code to provide a level playing field for all companies. (Ele quer que o governo revise a regra tributária a fim de viabilizar condições de equidade a todas as empresas.)
  • If the tax systems are different in each European country, how can industries start on a level playing field? (Se os sistemas tributários são diferentes em cada país europeu, como as indústrias pode começar em pé de igualdade?)

Indo além…

Para ampliar seu vocabulário, saiba que essa expressão tem também uma forma verbal: LEVEL THE PLAYING FIELD.

Nesse caso a ideia é de deixar uma situação mais justa para todos os envolvidos. A tradução vai depender do contexto: colocar em pé de igualdade, estar/ficar em pé de igualdade, estar em um patamar de igualdade, estar ombro a ombro, ter condições de igualdade, tornar justo, nivelar o jogo.

  • He wants the government to level the playing field by breaking up large corporations so that smaller companies can compete. (Ele quer que o governo nivele o jogo desmembrando grandes corporações para as pequenas empresas possam concorrer em pé de igualdade.)
  • The government is revising the tax code to level the playing field for all companies. (O governo está revisando a regra tributário para que todos as empresas tenham as mesmas condições de igualdade.)
  • This could help level the playing field and encourage a wider variety of competitors to enter the market. (Isso poderia ajudar a nivelar o jogo e motivar uma variedade mais ampla de concorrentes a entrar no mercado.)
  • It would also level the playing field, at the same time lowering companies’ compliance costs. (Isso também manteria as condições de equidade, reduzindo os custos das empresas relacionados ao cumprimento da legislação fiscal.)

Well, I guess that’s all for now.

Você já tem todas as informações necessárias para usar mais uma expressão em inglês e mostrar quão vasto é seu vocabulário.

Take care and keep learning.

Etiquetas
Botão Voltar ao topo