BUM OUT | Qual o significado desse phrasal verb?

O que significant BUM OUT? O que quer dizer BUM OUT? Como usar o phrasal verb BUM OUT em inglês? Exemplos com o phrasal verb BUM OUT!

Se você gosta de phrasal verbs em inglês e está em busca de repostas às perguntas acima, siga lendo para aprender e ficar com seu Inglês na Ponta da Língua.

BUM OUT | significado

O que significa BUM OUT

Para começarmos do modo correto, aprenda aí que o correto é dizer BUM SOMEONE OUT. Ou seja, este phrasal verb refere-se às pessoas. Nada de usá-lo com coisas.

Dito isso, veja agora a definição dada pelo Cambridge Dictionary:

to make someone feel sad or disappointed

Portanto, BUM SOMEONE OUT em português significa DEIXAR ALGUÉM TRISTE, ENTRISTECER ALGUÉM, DESAPONTAR ALGUÉM, DEIXAR ALGUÉM CHATEADO, CHATEAR ALGUÉM. A ideia desse phrasal verb é de tristeza, de deixar para baixo.

Uma coisa que a maioria dos dicionários também dizem é que BUM SOMEONE OUT é muito mais comum no inglês americano.

Agora que você já sabe o que significa BUM OUT, vamos ver alguns exemplos:

Exemplos

You’re kinda bumming me out with that song. (Você está me deixando bem pra baixo com essa música.)

Her comment bummed us out. (O comentário dela nos deixou triste.)

Only thing bumming me out is the fact I have to live in a world without Captain America. (A única coisa que está me chateando é o fato de eu ter de viver em um mundo sem o Capitão America.)

As a matter of fact, he’s been really bummed out since his girlfriend moved to California. (Para dizer a verdade, ele tem andado bem chateado desde que a namorada dele se mudou para a Califórnia.)

That sort of news really bums me out. (Esse tipo de notícia me deixa muito decepcionado.)

It really bummed me out that she could have helped and didn’t. (Eu fiquei muito chateado em saber que ela poderia ter ajudado, mas não ajudou.)

My parents were really bummed out when they heard from the principal that I had cut class. (Meus pais ficaram muito tristes quando a diretora contou a eles que eu tinha matado aula.)

Todd just heard that he didn’t get the job, and he’s really bummed out. (Todd acabou de saber que ele não conseguiu o emprego, e está muito chateado.)

Dois outros possíveis usos

Como a língua está em constante mudança, saiba que muitas vezes as palavras – phrasal verbs – podem adquirir novos significados e usos.

No caso de BUM OUT saiba que pode acontecer de também ter um dos significados abaixo:

  • dar-se muito mal em algo, fazer algo de modo tosco
  • ter uma experiência ruim por conta do uso de alguma droga

Veja os exemplos:

  • I guess I bummed out on the interview because I didn’t get the job. (Eu acho que mandei muito mal na entrevista por isso não consegui o emprego.)
  • The test was horrible. I bummed out, for sure. (A prova estava horrível. Eu me dei mal com certeza.)
  • I don’t take that drug anymore because I really bummed out the last time. (Eu não curto mais essa droga pois a última vez eu fiquei muito chapado.)
  • I bummed out on angel dust. (Eu passei super mal com pó de anjo.)

Well, that’s all for now!

Tenho certeza que você tem agora bastante informação para seguir praticando e ficar com o BUM OUT na ponta da língua.

Take care and keep learning!

Etiquetas
Botão Voltar ao topo

Adblock detectado

Por favor, considere apoiar-nos, desativando o seu bloqueador de anúncios