Phrasal Verb HARP ON: significado e uso

O que significa o phrasal verb HARP ON? Nunca ouviu falar nele!? Não se preocupe, eu também não tinha até dias atrás. Por isso, decidi compartilhá-lo aqui.

Estou falando isso só para deixar bem claro que podemos estudar inglês durante muito tempo, mas jamais saberemos todos os phrasal verbs em inglês.

Para entender esse universo dos phrasal verbs melhor, recomendo que leia (e ouça) a dica Phrasal Verbs: entenda e aprenda de uma vez por todas.

Ok! Vamos aprender o significado de HARP ON.

Ah! Está sem tempo para ler a dica!? Não tem problema! Você pode ouvi-la! Para isso basta clicar no botão de play abaixo e você poderá me ouvir explicando essa expressão e também lendo os exemplos. Assim, eu tenho certeza que vai ficar muito mais fácil para você aprender e, claro, você ficar com seu Inglês na Ponta da Língua.

Phrasal Verb HARP ON: significado

Indo direto ao ponto, o phrasal verb HARP ON significa BATER NA MESMA TECLA, FALAR SOBRE O MESMO ASSUNTO, REPETIR A CONVERSA. Ou seja, trata-se do ato de falar sobre o mesmo assunto o tempo todo. Isso, claro, deixa as pessoas irritadas ou entediadas. Afinal, ninguém aguenta ouvir uma pessoa falar sobre o mesmo assunto o tempo todo, não é mesmo?

Para ficar ainda mais claro, veja o que diz o Collins Dictionary sobre HARP ON:

If you say that someone harps on a subject, or harps on about it, you mean that they keep on talking about it in a way that other people find annoying.

Note na definição de HARP ON que podemos falar harp on something ou harp on about something. Qual a diferença?

Phrasal Verb HARP ON: significado e uso

O Longman Dictionary of Contemporary English explica que as duas formas significam a mesma coisa. No entanto, harp on somethingsem about – é comum no inglês americano; já harp on about something é comum no inglês britânico.

Independentemente de qualquer coisa, você pode usar as duas maneiras sem problemas; pois, todo mundo se entende sem problemas.

Dito isso tudo, veja agora alguns exemplos do phrasal verb HARP ON em contexto.

Exemplos

Observe a tradução de cada sentença em inglês e compreenda como o phrasal verb HARP ON é usado.

  • Every day my teacher harps on the importance of getting to class on time. (Todos os dias minha professora bate na mesma tecla da importância de chegar à aula na hora certa.)
  • I don’t want to harp on about the past. So, let’s change the subject. (Não quero falar repetidamente sobre o passado. Então, vamos mudar de assunto.)
  • When she harps on about her looks, it sounds like relentless narcisism. (Quando ela bate na tecla de sua aparência, fica parecendo narcisismo insaciável.)
  • My grandfather harps on about the war all the time. (Meu avô fica o tempo todo falando sobre a guerra.)
  • Her daughter kept harping on about buying that toy but she didn’t budge. (A filha dela ficou falando e falando e falando sobre comprar o brinquedo mas ela não deu o braço a torcer.)
  • I wish you would quit harping on Jeff all the time. (Eu gostaria que você parasse de ficar falando do Jeff o tempo todo.)

Como você pode ver, a ideia do phrasal verb HARP ON é justamente a de ficar repetindo constantemente o mesmo assunto. Isso é algo entediante, cansativo e irritante.

Para você entender melhor isso, continue lendo para aprender a origem de HARP ON.

Origem de HARP ON

Se pegarmos apenas a palavra HARP, vamos lembrar logo do instrumento HARPA. Portanto, saiba que a origem desse phrasal verb está realmente neste instrumento. Como assim?

Imagine-se em um local no qual há uma pessoa tocando uma harpa. Agora imagine essa pessoa tocando o tempo todo apenas uma corda da harpa. Ou seja, é sempre o mesmo som (a mesma nota). Nada muda!

Você certamente ficaria irritado e logo procuraria uma maneira de sair do local, não é mesmo? Afinal, é algo extremamente monótono ouvir alguém tocando apenas uma nota de um instrumento.

Essa é a ideia do phrasal verb HARP ON.

Curiosamente, a nossa expressão BATER NA MESMA TECLA também tem origem no mundo da música. Mas, ao invés de uma harpa, aqui nós imaginamos um piano. Ou seja, um pianista batendo na mesma tecla do piano o tempo todo torna-se algo insuportável depois de um tempo.

Ok! Agora eu acho que você já sabe tudo sobre o phrasal verb HARP ON. Portanto, procure por mais exemplos, pratique e fique com seu Inglês na Ponta da Língua.

That’s it for now! Take care and keep learning!

Artigos Relacionados
Comentários