MEET SOMEONE HALFWAY | O que significa esta expressão?

Você já encontrou a expressão MEET SOMEONE HALFWAY em filmes, séries, músicas ou textos em inglês e ficou em dúvida sobre o que ela realmente significa?

Então este conteúdo é para você.

Aqui você vai aprender o significado de MEET HALFWAY, sua tradução mais natural para o portuguêscomo usar corretamente, além de exemplos reais e contextualizados para nunca mais esquecer.

O que significa MEET SOMEONE HALFWAY?

MEET SOMEONE HALFWAY | significado

A expressão meet someone halfway significa chegar a um acordoceder parcialmentebuscar um meio-termo ou entrar em consenso com outra pessoa.

De acordo com o Macmillan Dictionary, a definição é:

agree to do something that someone wants, if they do something that you want

Ou seja, trata-se de uma situação em que ambas as partes fazem concessões para que um acordo seja possível. Ninguém ganha tudo, mas ninguém sai perdendo completamente.

Em português, as traduções mais naturais são:

  • chegar a um acordo
  • chegar a um consenso
  • entrar em entendimento
  • encontrar um meio-termo

Quando usar MEET HALFWAY?

Você pode usar meet someone halfway sempre que houver:

  • negociação
  • conflito de interesses
  • decisões em conjunto
  • concessões em relacionamentos pessoais ou profissionais

É uma expressão muito comum no inglês do dia a dia, especialmente em contextos de trabalho, negócios, política, relacionamentos e acordos financeiros.

Exemplos com MEET SOMEONE HALFWAY

Veja abaixo exemplos reais e naturais de uso da expressão:

  • The management are willing to meet the union halfway on this matter.
    (A administração está disposta a chegar a um consenso com o sindicato sobre esse assunto.)
  • Maybe we could meet halfway. I’ll let you go out if you agree to be home by midnight.
    (Talvez possamos chegar a um acordo. Eu deixo você sair se você concordar em chegar em casa até meia-noite.)
  • The high price was the real problem, but in the end they met halfway.
    (O preço alto era o grande problema, mas no final eles chegaram a um acordo.)
  • The deal depends heavily on you agreeing to meet them halfway.
    (O acordo depende muito de você concordar em ceder em alguns pontos.)
  • They didn’t accept all our demands, but they met us halfway on the most important ones.
    (Eles não aceitaram todas as nossas exigências, mas cederam nos pontos mais importantes.)
  • The buyers wanted to reduce the price from $15,000 to $10,000, so I offered to meet them halfway at $12,500.
    (Os compradores queriam reduzir o preço de 15 mil para 10 mil dólares, então propus um meio-termo de 12.500.)
  • I really want this relationship to work, but you have to meet me halfway.
    (Eu realmente quero que esse relacionamento funcione, mas você precisa ceder também.)

MEET SOMEONE HALFWAY: gramática e estrutura

Um ponto essencial: não dizemos apenas “meet halfway”.

A estrutura correta é sempre:

meet + someone + halfway

Veja alguns exemplos:

  • meet me halfway
  • meet us halfway
  • meet him halfway
  • meet her halfway
  • meet them halfway

🔴 Erro comum: meet halfway (sem objeto)
🟢 Forma correta: meet someone halfway

Expressões relacionadas (sinônimos)

Dependendo do contexto, você também pode encontrar:

  • compromise
  • find common ground
  • reach an agreement
  • come to terms

Todas envolvem a mesma ideia central: flexibilidade e concessão mútua.

Resumo rápido (para fixar)

✔ Meet someone halfway = chegar a um meio-termo
✔ Expressão comum e natural no inglês
✔ Usada em negociações, relacionamentos e acordos
✔ Sempre exige um objeto (me, you, them, etc.)

Agora você já sabe o que significa meet someone halfwaycomo usar corretamente e em quais contextos essa expressão faz sentido.

Para realmente colocar essa expressão na ponta da língua, procure novos exemplos, observe seu uso em contextos reais e pratique sempre que possível.

Keep learning. Keep improving.

Etiquetas
Botão Voltar ao topo

Adblock detectado

Por favor, considere apoiar-nos, desativando o seu bloqueador de anúncios