O que significa em português?

O que significa GET MY GOAT :: Expressão Idiomática em Inglês

O que significa GET MY GOAT? Já ouviu ou leu essa expressão por aí e ficou sem entender direito o que ela quer dizer? Traduziu ao pé da letra e percebeu que fica algo esquisito?

Afina, pegar minha cabra ou pegar meu bode fica realmente estranho, não é mesmo?

Não se preocupe! Continue lendo para aprender o que significa GET MY GOAT e também como usar essa expressão corretamente em inglês.

O que significa GET MY GOAT

Como sempre faço aqui no Inglês na Ponta da Língua, vamos ler a definição dessa expressão em um dicionário de inglês (macmillandictionary.com):

to annoy someone

Isso em bom português é o mesmo que irritar alguém, deixar alguém irritado, deixar alguém com raiva, encher o saco de alguém, perturbar alguém.

GET MY GOAT: exemplos

  • The way she keeps interrupting all the time – It really gets my goat. (O modo como ela vive me interrompendo – Isso me deixa fulo da vida.)
  • When I park in her space, it really gets her goat. (Quando eu estaciono na vaga dela, isso a deixa super irritada.)
  • That sort of attitude really gets my goat. (Esse tipo de atitude me deixar extremamente irritada.)
  • My sister is trying to get my goat, but I won’t let her. (Minha irmã está tentando me irritar, mas não vou deixar.)
  • That guy just gets my goat every time he opens his mouth. (Esse sujeito me irrita sempre que ele abre a boca.)
  • It gets my goat when students don’t listen. (Eu fico de saco cheio quando os alunos não prestam atenção.)
  • If there’s one thing that gets my goat, it’s some fashion critic telling us what we can and can’t wear. (Se tem uma coisa que me deixa irritada, é alguns desses críticos de moda nos dizendo o que podemos ou não podemos usar.)

Um Erro Comum e Origem da Expressão

Alguns falantes nativos do inglês, ao invés de goat, costumam dizer ou escrever goad: it get’s my goad.

Mas, não se deixe enganar! A expressão correta é get my goat. Ou seja, sempre com goat.

Sobre a origem dessa expressão os estudiosos do assunto dizem que trata-se de algo “obscuro“. Ou seja, eles não sabem. Mas, há algumas teorias. Cito abaixo duas delas.

A primeira refere-se a uma prática usada em tempos antigos para manter os cavalos de corrida calmos. Antes de cada corrida, colocavam uma cabra (ou bode) junto ao cavalo para que ele ficasse tranquilo. Quando alguém pegava a cabra – get the goat – o cavalo ficaria irritado e fora de controle.

A segunda tema ver com bodes (ou cabras) fora de controle. Quando isso acontece, o animal pula feito um cabrito para todos os lados. Assim, o dono deve controlá-lo – get the goat – e acalmá-lo.

Enfim, as duas explicações até fazem certo sentido. Mas, não são conclusivas. Afinal, nada na história da língua confirma que seja um fato ou outro.

Prontinho! Agora você já sabe o que significa get my goat. Anote isso em seu Lexical Notebook, pratique e fique com a expressão na ponta da língua.

Quer continuar aprendendo mais sobre GET? Então, assista ao vídeo O Que Significa Get. E leia a dica 10 Expressões com GET.

Até a próxima e keep learning!

Etiquetas
expressões idiomáticas em inglês origem das palavras vocabulário em inglês
Botão Voltar ao topo
Fechar