Quando usar do ou does em inglês?

Quando usar do ou does em inglês? Essa é uma dúvida que costuma incomodar muitos estudantes de inglês. Confesso que até mesmo eu, quando comecei a estudar inglês, me enrolei com essas palavrinhas. Portanto, nesta dica você vai entender onde eu me enrolei (um erro comum de muitos) e quando usar do ou does em inglês corretamente.

DO: verbo principal

Antes de qualquer coisa tenho de falar que o verbo “do” – como verbo principal – possui vários significados. O mais comum, claro, é “fazer“; porém, há ainda outros. Veja os exemplos abaixo:

  • do the homework – fazer a tarefa de casa
  • do the dishes – lavar a louça
  • do the ironing – passar a roupa
  • do a test – fazer um teste/prova
  • do the hair – arrumar/pentear o cabelo
  • do food – servir comida (em um restaurante)

Enfim, você entenderá o significado do verbo “do” de acordo com as palavras próximas a ele. Infelizmente, é assim mesmo. Portanto, paciência! Com o tempo você pega o jeito e acaba nem mais percebendo que sabe seus vários significados.

» Leia também: Phrasal Verbs com Do



Usando DOES

DO ou DOES: quando usar?A palavra “does” nada mais é do que o verbo “do” conjugado na terceira pessoa do singular. Eu sei que esse negócio de regras e termos técnicos são chatos, mas não dá para evitar; temos de falar a respeito. Para simplificar anote aí que a terceira pessoa do singular em inglês pode ser “he“, “she” ou “it“. Assim dizemos,

  • He does the ironing. (Ele passa a roupa.)
  • She does the laundry. (Ela lava a roupa.)
  • He does his homework. (Ele faz a tarefa de casa.)
  • She does a favor. (Ela faz um favor.)

Lembre ainda que isso só acontecerá no tempo verbal conhecido como Simple Present. Você poderá ler mais sobre esse tempo verbal nos links indicados abaixo:

» Gramática Inglesa: Simple Present
» Terceira Pessoal do Singular no Simple Present
» Tempos Verbais: Simple Present (Presente Simples)
» Quando usamos don’t e doesn’t?

Erro Comum

Um erro comum entre estudantes iniciantes de inglês é o de querer traduzir o do ou does em todas as sentenças em que aparecem. Eu também cometia esse erro. Mas, nem sempre é necessário. Veja, por exemplo, as sentenças abaixo:

  • Do you like studying English? (Você gosta de estudar inglês?)
  • Does she study Spanish?(Ela estuda espanhol?)
  • They do not live here. (Eles não moram aqui.)
  • He does not work on Friday. (Ele não trabalha às sextas-feiras.)

Nas sentenças acima não traduzimos do e does para o português; pois, as duas palavras estão nos ajudando (auxiliando) a entender que essas sentenças são perguntas (sentenças interrogativas) ou que estamos negando algo (sentenças negativas). Como o papel de “do” e “does” nessas sentenças é o de nos ajudar (auxiliar) dizemos que o “do” está em sua função (uso) de verbo auxiliar. Veja mais exemplos:

  1. I do my homework every afternoon. (Eu faço minha tarefa todas as tardes.)
  2. She does the dishes. (Ela lava a louça.)
  3. Do you live with your parents? (Você mora com seus pais?)
  4. Does she like this kind of book? (Ela gosta desse tipo de livro?)
  5. He does not use his computer at home. (Ele não usa o computador em casa.)
  6. They do not live together. (Elas não moram juntas.)

Nas sentenças 1 e 2 traduzimos as palavras “do” e “does“. Já nas demais (3 a 5), não foi preciso, pois as duas palavras são usadas apenas para auxiliar na formação de sentenças interrogativas e negativas.

Conclusão

Como você pode ver não há muito segredo assim sobre quando usar do ou does em inglês. Tudo o que você precisa aprender é se acostumar com o uso dessas palavras. Ao invés de tentar decorar por meio de regras; aprenda-as por meio do uso. Crie exemplos, compare as sentenças, arrisque-se. Tudo é uma questão de prática.

Por fim, lembre-se que tudo o que foi dito acima se aplica apenas ao tempo verbal Simple Present. No passado a forma de do e does muda. Para saber mais, leia a dica O Uso de DID e DIDN’T no Past Simple.

That’s all for now guys! Take care and keep learning! 😊

Artigos Relacionados
Comentários