Os Adjetivos em Inglês | English Adjectives

Assim como em português, os adjetivos em inglês são aquelas palavras usadas para descrever pessoas, lugares, coisas, ideias, comportamentos etc. Palavras como beautiful, hot, ugly, expensive, cheap, big, small, cold, fat, thin, cool, awesome, weird e muitas outras são exemplos de adjetivos em inglês.

Até aí, tudo bem! A função é a mesma em português. Logo, não há segredos nisso. O problema é que os adjetivos em inglês possuem algumas diferenças de uso, so to speak, em relação ao português. É justamente sobre essas diferenças que vou falar nesta dica.

» Leia também: As Classes Gramaticais em Inglês

Gênero e Número

Diferentemente do português, os adjetivos em inglês não têm nem gênero e nem número. Ou seja, não tem sexo (masculino ou feminino) e nem mesmo quantidade (plural ou singular).

Calma! Você não precisa entrar em desespero com isso. As sentenças abaixo darão um exemplo do que as palavras estranhas do parágrafo acima querem dizer.

  • He is very rich. (Ele é muito rico.)
  • She is very rich. (Ela é muito rica.)
  • They are very rich. (Eles são muito ricos.)
  • Maria and Carla are very rich. (Maria e Carla são muito ricas.)

Veja que em inglês, a palavra rich permanece inalterada em todas as sentenças. Já em português, seu equivalente mudou de acordo com o sexo e a quantidade de pessoas sendo descritas: rico, rica, ricos, ricas. Tecnicamente, os adjetivos em inglês não possuem gênero e nem mesmo número. A palavra será sempre a mesma independentemente do sexo e da quantidade sendo descrita.

  • He owns a very expensive car. (Ele tem um carro bem caro.)
  • He owns a very expensive bike. (Ele tem uma bicicleta bem cara.)
  • He owns very expensive cars. (Ele tem carros bem caros.)
  • He owns very expensive bikes. (Ele tem bicicletas bem caras.)

Ordem dos Adjetivos em Inglês I

Outra diferença comum entre os adjetivos em inglês e em português é a ordem na qual eles são usados.

Em português, é muito comum dizermos casa bonita, menino inteligente, restaurante chique, dia frio. Ou seja, em português o adjetivo costuma ser colocado depois do substantivo. Já em inglês, devemos fazer o contrário: colocar o adjetivo antes do substantivo. Logo, as combinações que você acabou de ler ficarão assim em inglês:

  • beautiful house
  • intelligent boy
  • posh restaurant
  • cold day

Veja que os adjetivos – beautiful, intelligent, posh e cold – estão antes dos substantivos. Veja mais alguns exemplos:

  • naughty boy (menino danado)
  • excellent professional (profissional excelente)
  • English teenager (adolescente inglês)
  • interesting books (livros interessantes)
  • interesting stories (estórias interessantes)
  • sunny day (dia ensolarado)
  • cold night (noite fria)

Ordem dos Adjetivos em Inglês II

Uma coisa bem louca acontece com os adjetivos em inglês quando eles resolvem aparecer de monte em uma sentença. Por exemplo, digamos que você queira dizer o seguinte em inglês:

  • Ela tem um velho espelho chinês.

Veja que na sentença a palavra (substantivo) espelho tem duas qualidades (dois adjetivos): velho e chinês. Será que podemos dizer “She has an old mirror Chinese”? Podemos simplesmente traduzir as palavras e mantê-las na mesma ordem que temos em português?

Não! Não podemos!

Em inglês, os adjetivos costumam “respeitar uma ordem”. Portanto, a sentença acima deverá ser dita assim em inglês:

  • She has an old Chinese mirror.

Se formos traduzir palavra por palavra, ficaria “Ela tem um velho chinês espelho”.

Ok! Por que em inglês é assim?

Porque sim! Lembre-se que português é português e inglês é inglês. Essas duas línguas possuem origens e histórias bem diferentes. Não tem como elas serem iguais. Infelizmente, essas diferenças existem e nós temos de aprendê-las (nos acostumarmos com elas!).

Então, qual é a ordem dos adjetivos em inglês? Como eu sei qual usar primeiro?

Alguns gramáticos (e linguistas também) notaram que há um padrão, uma lógica (ou regras, se você preferir chamar assim). Essa lógica pode ser observada na imagem abaixo.

Ordem dos Adjetivos em Inglês

Nela você nota que se tiver mesmo de usar um monte de adjetivos para se referir a um objeto, pessoa, lugar etc., deverá seguir a seguinte ordem:

número (quantidade) » opinião (o que você acha) » tamanho/peso » idade » formato » cor » como foi feito (verbo/particípio) » origem (de onde veio) » material

Logo, você pode tentar dizer algo como o que segue:

  • I bought three beautiful big old round brown carved Italian wooden tables. (Sinto muito! Eu simplesmente me recuso a traduzir isso!)

Agora, as chances de alguém dizer uma monstruosidade dessa na vida real é a mesma chance que você e eu temos de ir à Lua amanhã de manhã. Ou seja, essa frase aí só existe mesmo para nós podermos dar aos estudantes de inglês uma ideia da ordem dos adjetivos em inglês.

Ok! Então, como é que uma pessoa normal diria tudo aquilo ali sobre a mesa?

Há várias maneiras, a minha (se é que sou normal!) seria mais ou menos a seguinte:

I bought three beautiful round tables last week. They are big, but they were carved in Italy. That’s what makes them even more interesting. I’ve always wanted to have an old wooden table at home. Now I have three. Can you believe it? Three tables! Oh! Did I mention the color? They are brown! Just the way I’ve dreamed.

Tenho certeza que ao terminar de falar isso, alguém dirá que sou louco. Mas, tudo bem! Se eu gosto de mesas com todas essas qualidades, eu tenho de expressar meu amor por elas. Mas, veja que além da loucura, as qualidades (os adjetivos) das mesas foram apresentados.

Há ainda outras coisas a serem ditas sobre os adjetivos em inglês. Mas, as informações são as mais importantes para você começar a se dar bem com isso em inglês. Assim, vamos deixar essas outras coisas para uma próxima dica, ok!? 😉

Uso de A e AN com Profissões

Você sabia que o uso de A e AN com profissões em inglês é quase sempre obrigatório? Ou seja, em inglês, quando falamos a profissão de alguém devemos usar o artigo indefinido A ou AN.

Em português, nós falamos “ele é professor”, mas, em inglês, devemos dizer “he’s a teacher”. Note o uso de “a” (artigo indefinido: um, uma) antes da palavra teacher. Essa observação vale para todas as profissões:

  • She’s a lawyer.
  • He’s an engineer.
  • I’m a taxi driver.
  • My father is an electrician.
  • Her brother is a waiter.
  • Their mom is a cook.

Uso de A e An com ProfissõesEssa dica só não vale quando estamos nos referindo a várias pessoas:

  • They are lawyers.
  • Her children are engineers.
  • His brothers are taxi drivers.
  • My uncles are electricians.
  • Her father and her grandfather were waiters.
  • His mom and his grandma are cooks.

Veja que quando a profissão está no plural, não há a necessidade de usarmos o artigo indefinido (a, an). Portanto, o uso de a e an com profissões só se faz necessário quando estivermos nos referindo à profissão no singular.

O uso de a e an com profissões em inglês é apenas uma das várias diferenças entre o uso do artigo indefinido em inglês e em português. Trata-se também de um dos erros mais comuns cometidos por estudantes brasileiros de inglês. É comum encontrarmos frases escritas assim:

  • She’s lawyer. (o correto é “She’s a lawyer”)
  • He’s engineer. (o correto é “He’s an engineer”)
  • I’m teacher. (o correto é “I’m a teacher”)
  • My father is electrician. (o correto é “My father in an electrician”)

Com essa dica em mente, complete as sentenças abaixo usando uma das seguintes profissões (lembre-se de usar a ou an):

teacherdentisttaxi-drivernursewaitercookmechanicengineerelectricianlawyer

  1. He studied law at university. So, he’s …………………
  2. You work in a restaurant. Are you ………………… or …………………?
  3. Michael has his own taxi. So, he’s …………………
  4. You sister works in a school. So, she’s …………………
  5. I fix cars, buses, and trucks. So, I’m …………………
  6. Marcelo is studying Dentistry. So, he’s going to be …………………
  7. Paula works in a hospital. But she’s not a doctor, she’s …………………
  8. She designs buildings. So, she’s …………………
  9. He deals with the electric wiring of a building. So, he’s …………………

Gramatica de Uso da Lingua InglesaEssa dica sobre o uso de a e an com profissões teve como base uma dica do livro Gramática de Uso da Língua. Esse livro não fala de regras e termos técnicos da língua, mas sim sobre como você deve usar a gramática da língua inglesa na prática. Saiba mais sobre ele clicando nos links abaixo.

» Comprar livro no Submarino
» Comprar livro na Amazon
» Várias outras livrarias

Caso queira aprender mais sobre o uso de A e AN em inglês, leia a dica “Artigo Indefinido: a ou an”. Até a próxima! 🙂

Quando usar Could, Was able to e Managed to

Could, was able to e managed to são palavras (expressões) que em termos gramaticais costumam confundir muitos estudantes. Isso acontece porque as três podem ser traduzidas da mesma maneira. Nesta dica, você aprenderá quando usar could, was able ou managed to corretamente. Então, vamos lá!

Could

Como você bem deve saber could é um daqueles verbos conhecidos como Modal Verbs (saiba mais sobre isso lendo a dica “O Que São Modal Verbs?”). Portanto, trata-se de uma palavrinha com usos específicos:

  • pedir permissão para fazer algo
  • fazer um pedido de modo educado
  • expressar uma habilidade no passado

Exemplos:

  • Could I stay here for a while? (Eu poderia ficar aqui um pouquinho?)
  • Could I talk to you? (Eu poderia falar com você?)
  • Could you help me? (Você poderia me ajudar?)
  • Could you get me some paper? (Você poderia arranjar papel para mim?)
  • When I was younger, I could swim very fast. (Quando mais jovem, eu conseguia nadar bem rápido.)
  • She could run non-stop for miles before the accident. (Ela conseguia correr sem parar por quilômetros antes do acidente.)

Could, Was Able To e Managed ToEm relação ao uso de could, was able to e managed to, o problema está justamente quando a ideia é falar sobre uma habilidade no passado. Pois as três tem momentos específicos para seres usadas.

Could costuma ser usado apenas quando estamos falando de habilidades de modo geral:

  • By the time he was six, he could already speak four languages. (Quando ele tinha seis anos, já conseguia falar quatro idiomas.)
  • Her sister was an excellent swimmer. She could beat anybody in her class. (A irmã dela era uma excelente nadadora. Ela conseguia derrotar qualquer pessoa da sala dela.)

Was able to e Managed to

Já as expressões was able to e managed to são usadas para fazer referência a uma situação específica. Ou seja, was able to e managed to não costumam ser usadas para se referir a habilidades no passado de modo geral. Veja os exemplos:

  • Were you able to speak to her before she left work? (Você conseguiu falar com ela antes dela sair do trabalho?)
  • Did you manage to speak to her before she left work?
  • It started raining and we weren’t able to get to the top of the mountain. (Começou a chove e a gente não conseguiu chegar no cume da montanha.)
  • It started raining and we didn’t manage to get to the top of the mountain.
  • My father wanted to carry on, but we were able to talk him out of it. (Papai queria continuar mas conseguimos fazê-lo mudar de ideia.)
  • My father wanted to carry on, but we managed to talk him out of it.

Veja que nos exemplos acima a referência é para algo específico, uma situação em particular. Não se trata de algo genérico. Para ficar ainda mais fácil de perceber a diferença veja as duas sentenças abaixo:

  • When I was younger, I could run 10km in under 40 minutes.
  • I managed to run 10km yesterday in under 40 minutes.
  • I was able to run 10km yesterday in under 40 minutes.

Na primeira, a ideia é geral; pois estou dizendo que quando eu era mais novo, eu conseguia correr 10km em menos de 40 minutos a hora que eu quisesse. Já na duas últimas, estou me referindo a um momento específico: ontem. Portanto, na segunda o uso de “could” soaria estranho.

No entanto, podemos usar couldn’t para dizer que algo não aconteceu em uma situação específica:

  • We managed to find the street, but we couldn’t find her house. (Demos conta de encontrar a rua, mas não conseguimos encontrar a casa dela.)

Outra coisa que você tem de aprender é que com os verbos dos sentidos – see, hear, smell, taste e feel – e com os verbos understand, believe, remember e decide, devemos sempre usar could mesmo quando estamos nos referindo a uma situação específica.

  • I could smell alcohol on his breath the moment he talked to me. (Consegui sentir o bafo de cachaça no momento que ele falou comigo.)
  • They asked me what time the party would start, but I couldn’t remember. (Me perguntaram que horas a festa começaria, mas não consegui lembrar.)
  • I couldn’t decide whether to stay in or go with them. (Não conseguia decidir se ficava em casa ou saia com eles.)
  • We could see she’d been jogging. (Nós conseguimos notar que ela estava correndo.)

Gramática de Uso da Língua InglesaPor fim, anote aí que não há muitas complicações entre usar could, was able to e managed to. Trata-se apenas de uma questão de costume e prática. Portanto, fique de olho quando encontrar essas expressões (palavras) por aí. Observe como elas são usadas e você aprenderá naturalmente.

Achou essa dica simples e descomplicada!? Então, conheça o livro Gramática de Uso da Língua Inglesa, um livro que aborda a gramática da língua inglesa sem aquelas explicações confusas que você vê por aí.

Quando usar do ou does em inglês?

Quando usar do ou does em inglês? Essa é uma dúvida que costuma incomodar muitos estudantes de inglês. Confesso que até mesmo eu, quando comecei a estudar inglês, me enrolei com essas palavrinhas. Portanto, nesta dica você vai entender onde eu me enrolei (um erro comum de muitos) e quando usar do ou does em inglês corretamente.

Antes de continuar lendo, saiba que você pode assistir a esta dica no Youtube. Para isso, basta clicar na imagem abaixo. Aproveita e inscreva-se em nosso canal. Você vai aprender muito coisa legal e ficar cada vez mais com seu Inglês na Ponta da Língua.

»» Clique na imagem e assista essa aula no YouTube ««

Veja no Youtube

DO: verbo principal

Antes de qualquer coisa tenho de falar que o verbo “do” – como verbo principal – possui vários significados. O mais comum, claro, é “fazer“; porém, há ainda outros. Veja os exemplos abaixo:

  • do the homework – fazer a tarefa de casa
  • do the dishes – lavar a louça
  • do the ironing – passar a roupa
  • do a test – fazer um teste/prova
  • do the hair – arrumar/pentear o cabelo
  • do food – servir comida (em um restaurante)

Enfim, você entenderá o significado do verbo “do” de acordo com as palavras próximas a ele. Infelizmente, é assim mesmo. Portanto, paciência! Com o tempo você pega o jeito e acaba nem mais percebendo que sabe seus vários significados.

» Leia também: Phrasal Verbs com Do

Usando DOES

A palavra “does” nada mais é do que o verbo “do” conjugado na terceira pessoa do singular. Eu sei que esse negócio de regras e termos técnicos são chatos, mas não dá para evitar; temos de falar a respeito. Para simplificar anote aí que a terceira pessoa do singular em inglês pode ser “he“, “she” ou “it“. Assim dizemos,

  • He does the ironing. (Ele passa a roupa.)
  • She does the laundry. (Ela lava a roupa.)
  • He does his homework. (Ele faz a tarefa de casa.)
  • She does a favor. (Ela faz um favor.)

Lembre ainda que isso só acontecerá no tempo verbal conhecido como Simple Present. Você poderá ler mais sobre esse tempo verbal nos links indicados abaixo:

» Gramática Inglesa: Simple Present
» Terceira Pessoal do Singular no Simple Present
» Tempos Verbais: Simple Present (Presente Simples)
» Quando usamos don’t e doesn’t?

Erro Comum

Um erro comum entre estudantes iniciantes de inglês é o de querer traduzir o do ou does em todas as sentenças em que aparecem. Eu também cometia esse erro. Mas, nem sempre é necessário. Veja, por exemplo, as sentenças abaixo:

  • Do you like studying English? (Você gosta de estudar inglês?)
  • Does she study Spanish?(Ela estuda espanhol?)
  • They do not live here. (Eles não moram aqui.)
  • He does not work on Friday. (Ele não trabalha às sextas-feiras.)

Nas sentenças acima não traduzimos do e does para o português; pois, as duas palavras estão nos ajudando (auxiliando) a entender que essas sentenças são perguntas (sentenças interrogativas) ou que estamos negando algo (sentenças negativas). Como o papel de “do” e “does” nessas sentenças é o de nos ajudar (auxiliar) dizemos que o “do” está em sua função (uso) de verbo auxiliar. Veja mais exemplos:

  1. I do my homework every afternoon. (Eu faço minha tarefa todas as tardes.)
  2. She does the dishes. (Ela lava a louça.)
  3. Do you live with your parents? (Você mora com seus pais?)
  4. Does she like this kind of book? (Ela gosta desse tipo de livro?)
  5. He does not use his computer at home. (Ele não usa o computador em casa.)
  6. They do not live together. (Elas não moram juntas.)

Nas sentenças 1 e 2 traduzimos as palavras “do” e “does“. Já nas demais (3 a 5), não foi preciso, pois as duas palavras são usadas apenas para auxiliar na formação de sentenças interrogativas e negativas.

Conclusão

Como você pode ver não há muito segredo assim sobre quando usar do ou does em inglês. Tudo o que você precisa aprender é se acostumar com o uso dessas palavras. Ao invés de tentar decorar por meio de regras; aprenda-as por meio do uso. Crie exemplos, compare as sentenças, arrisque-se. Tudo é uma questão de prática.

Por fim, lembre-se que tudo o que foi dito acima se aplica apenas ao tempo verbal Simple Present. No passado a forma de do e does muda. Para saber mais, leia a dica O Uso de DID e DIDN’T no Past Simple.

That’s all for now guys! Take care and keep learning! 😊

Gramática: WH Question Words

O que são WH Questions ou WH-Question Words? Embora, o nome pareça ser complicado, saiba que isso não tem complicação alguma. Afinal, são palavras em inglês que você com o tempo se acostuma naturalmente. Portanto, vamos aprender.

O que são WH Questions?

WH Questions é o nome que damos a um grupo de palavras que começam com a sequência de letras wh. Além disso, essas palavras são geralmente usadas para fazer perguntas em inglês – por isso o nome wh-question words.

Quais são as WH Questions?

Como você pode ver na lista abaixo, as WH Question não tem segredo algum para serem aprendidas. Afinal, é só lembra o significado (tradução) de cada uma. Veja:

  • WH-Question Wordswho (quem)
  • where (onde)
  • why (por que)
  • what (o quê, qual)
  • which (o quê, qual)
  • when (quando)
  • how (como)

Observe que a última palavra – how– é a única que não começa com wh; mas, ainda assim ela se enquadra na categoria de WH Questions.

Como usar as WH Questions?

Como dito acima as WH-Question words são geralmente usadas para fazer perguntas. Assim, seguem alguns exemplos:

  • Why did you do this? (Por que você fez isso?)
  • Who are you? (Quem é você?)
  • Where are the keys? (Onde estão as chaves?)
  • What do you want? (O que você quer?)
  • What is your favorite color? (Qual sua cor favorita?)
  • Which is you favorite color: blue or yellow? (Qual sua cor favorita: azul ou amarelo?)
  • When will you do that? (Quando você vai fazer isso?)
  • How are we going to do that? (Como nós vamos fazer isso?)

Embora sejam famosas com essa função (fazer perguntas), vale dizer que as WH Questions não são usadas apenas para fazer perguntas. Elas podem ser usadas em perguntas indiretas e também como pronomes relativos. Essas são coisas que você aprende conforme vai estudando mais e mais em inglês. Logo, para não complicar a dica, vou deixar esses assuntos para outros momentos.

Como aprender as WH-question words?

O modo mais fácil de aprender as WH Questions é criando exemplos. Uma dica que dou é que você pode até mesmo procurar por mais exemplos em inglês – veja um bom dicionário de inglês – e assim ir se acostumando com elas.

Eu acredito que não seja nada complicado aprender as WH-question words. É apenas uma questão de tempo, paciência e prática. Só assim seu cérebro irá internalizando cada uma delas.

De certa maneira, as WH-Question words que podem causar confusão no começo dos estudos de inglês são what, which e how. Então, se você quiser continuar aprendendo, leia as dicas abaixo:

Por fim, lembre-se que a prática leva à perfeição. Portanto, acostume-se bem com cada uma dessas WH Questions e seus usos para assim ficar com seu Inglês na Ponta da Língua.

That’s all for now, guys! So, take care and keep learning!