Expressões em Inglês

One… Which one?

Algumas palavras são tão simples que nem ao menos recebem muita atenção por parte de alunos e professores de inglês. São palavras aprendidas no começo de qualquer curso, nas primeiras páginas de qualquer livro de inglês, praticamente.’One‘ é uma é uma destas palavrinhas! Ela é simples! Todo mundo sabe o que significa! É número, logo significa ‘um‘. No entanto, é esta simplicidade que acaba nos deixando louco. Afinal, ‘one‘ pode ser usado de modos diferentes, com expressões diferentes, frases fixas, collocations, etc. Está duvidando!? Então observe,

Ao aprender os números em inglês as pessoas geralmente aprendem um após o outroone by one ou one after another. Acabam, assim, se tornando vítimas dos dedos! Pois todas as vezes que pensam em dizem um número, contam nos dedos: one, two, three…

Mas podiam aprender já desde cedo que se dizemos “one or two” estamos querendo dizer “alguns” ou “algumas“. Ou seja, ” I just know one or two things about English” (eu só sei algumas coisinhas de inglês).

Hoje em dia você pode se dar ao luxo de comprar um impressora multifuncional. Aquelas que vêm com scanner, máquina de xerox e impressora all in one (tudo em um só). (All) in one é uma expressão boa de se aprender, afinal, dependendo do contexto ela também significa “ao mesmo tempo“: this cream moisturises and repairs all in one” (este creme hidrata e repara ao mesmo tempo).

Sabe quando você quer dizer algo romântico como “a gente se ama” ou “nós nos amamos”? Então, neste caso também usamos “one“, mas da seguinte forma: “we love one another“. “One another” aqui faz o papel do “se” ou do “nos“, tanto faz. Esta expressão é um tanto formal; informalmente, diremos “we love each other“.

Veja só quantas expressões nós temos aí só usando o “one” como base? Percebeu como a simplicidade do “one” é um pouco mais complexa do que imaginamos?

Isto porque eu não falei nada sobre os usos gramaticais dele. Bem que poderia falar mas aí ia ficar chato demais. E como sempre dizem é melhor one thing after another (uma coisa após a outra). Tudo junto atrapalha?

Claro que não poderia deixar de falar do título do artigo de hoje “which one?“. Setença pequenininha mas usada sempre. Caso alguém te pergunte “você já viu aquele filme do Bruce Willis?“. Você, sem saber que filme exatamente, pergunta “which one?” (qual?) E assim vai indo a conversa.

Há várias outras expressões com “one“. Mas vou deixar que você as descubra e as anote eu seu caderno de vocabulário. O quê!? Você ainda não tem um!? Ai ai… Não sabe o que está perdendo! Quer dicas para aprender a se organizar melhor ao aprender inglês? Então clique aqui e saiba como descobrir não só isto, mas ainda muito mais coisas sobre vocabulário da língua inglesa!

Botão Voltar ao topo
Fechar