Demissão Por Justa Causa em Inglês | como dizer isso?

Como dizer DEMISSÃO POR JUSTA CAUSA em inglês? Qual a tradução de DEMISSÃO POR JUSTA CAUSA em inglês? Como se diz DEMISSÃO POR JUSTA CAUSA em inglês?

Se você está se fazendo essas perguntas – ou outras parecidas –, acabou de chegar no lugar certo. Aqui vou explicar quais são os termos que você pode usar para dizer DEMISSÃO POR JUSTA CAUSA e também SER DEMITIDO POR JUSTA CAUSA.

É só seguir lendo para aprender e ficar com seu Inglês na Ponta da Língua.

Justa Causa em Inglês

JUSTA CAUSA EM INGLÊS | como se diz?

Primeiro, anote aí no seu caderno de vocabulário que a justa causa em inglês é conhecida como FIREABLE OFFENSE.

Para provar isso, veja o que o site Business Management Daily sobre esse termo:

When an employee acts in a way that doesn’t align with your company’s values, workplace policies, mission, or goals, it might be time to let them go. These actions are considered fireable offenses.

Já o Jargonism explica de modo bem mais simples:

When an employee does something wrong that can get he or she fired.

Portanto, vemos aí que FIREABLE OFFENSE expressa bem a ideia. Veja abaixo alguns exemplos desse termo sendo usado.

  • Repeatedly stealing from the company’s funds is a fireable offense and will result in immediate termination. (O roubo contínuo de dinheiro dos fundos da empresa é uma justa causa e pode resultar em demissão sumária.)
  • Coming to work drunk, I’m sorry, but that’s a fireable offense. (Vir ao trabalho bêbado, sinto muito, mas isso é justa causa.)
  • I don’t think that’s a fireable offense or anything. (Eu acho que isso não é uma justa causa ou algo do tipo.)

Alguns termos sinônimos para FIREABLE OFFENSE são: dismissible offense, sackable offense, terminable offense, gross misconduct, serious misconduct.

Vale ainda dizer que existe também o termo JUST CAUSE, mas este é muito mais usado em contratos e documentos mais formais.

Demissão por Justa Causa em inglês

Já a demissão por justa causa pode ser traduzida como termination for cause, dismissal for cause ou just cause termination, just cause dismissal.

  • Even a tenured professor may be subject to dismissal for cause on the basis of a demonstrated incompetence in her or his discipline. (Até mesmo um professor titular está sujeito à demissão por justa causa caso ele demonstre incompetência em sua área de ensino.)
  • A just cause termination may be based on various grounds of misconduct. (Uma demissão por justa causa pode ter como base uma série de más condutas.)
  • In some cases, incompetence can be grounds for a just cause dismissal, but this will be hard for the employer to establish. (Em alguns casos, incompetência pode ser uma razão para gerar uma demissão por justa causa, mas o empregador terá dificuldades para comprovar isso.)

Caso queira dizer ser demitido por causa justa, você poderá falar be terminated for cause ou be dismissed for cause.

  • That’s definitely a valid reason to fire Sandra. (Essa é sem dúvida uma causa justa para demitir a Sandra. | Essa é sem dúvida um motivo válido para demitir a Sandra.)
  • An employee was terminated for cause after he twice deleted a company website. (Um funcionário foi demitido por justa causa depois de deletar o site da empresa duas vezes.)
  • Responsibility for proving that an employee was terminated for cause falls on the employer. (A responsabilidade em provar que um funcionário foi demitido por justa causa é do empregador.)

Simplificando…

Os termos vistos acima são considerados termos jurídicos em inglês.

Portanto, é preciso saber termos mais comumente usados no dia a dia por pessoas fora do contexto jurídico.

Assim, você poderá dizer: valid reason(s) to fire an employee.

  • They say this is a valid reason for the company to fire anyone. (Dizem que isso é uma boa razão para a empresa demitir alguém.)
  • His boss says he had a valid reason to fire him. (A chefe dele diz que teve um bom motivo para demiti-lo.)

Envolvendo-se com a língua inglesa de modo natural, você certamente poderá aprender outras maneiras de dizer demissão por justa causa em inglês.

Eu aqui acredito que o que você aprendeu acima já servirá como um início para que você se comunique sobre o assunto.

That’s all for now! Take care and keep learning!

Etiquetas
Botão Voltar ao topo