PULL ONE’S WEIGHT: qual o significado dessa expressão?

O que significa PULL ONES WEIGHT? Como usar essa expressão em inglês? Qual a tradução de PULL ONE’S WEIGHT em português?

Se você está em busca de respostas para as perguntas acima, continue lendo esta dica para aprender. Se você curte aprender expressões idiomáticas em inglês, então confira várias outras dicas de expressões e fique cada vez mais com seu Inglês na Ponta da Língua.

PULL ONE’S WEIGHT: significado

Literalmente, o significado de PULL ONE’S WEIGHT é puxar seu peso. Claro que isso para nós não faz muito sentido. Portanto, vamos entender melhor a ideia por trás da expressão.

Digamos que você em um grupo de amigos estejam envolvidos em um grande trabalho ou projeto. Para que esse trabalho seja concluído, cada pessoa do grupo fica responsável por fazer alguma coisa. Ou seja, cada um tem de fazer sua parte.

A parte de cada um é, por assim dizer, o peso a ser carregado. Em português, dizemos FAZER SUA PARTE. Em inglês, PULL ONE’S WEIGHT é uma das maneiras de expressar essa ideia. Isto é, a ideia de que cada pessoa precisa puxar seu peso (fazer sua parte) para que o trabalho ou projeto seja concluído.

PULL ONE'S WEIGHT: significado e uso

Logo, PULL ONE’S WEIGHT em português é FAZER SUA PARTE.

Lembre-se que esse “one’s” é sempre substituído por um adjetivo possessivo: my, your, his, her, our, their.

Veja os exemplos.

Exemplos:

  • We will finish in time if we each pull our weight. (Nós encerraremos a tempo se cada um de nós fizer sua parte.)
  • The others had complained that Sarah wasn’t pulling her weight. (As outras haviam reclamado que a Sarah não estava fazendo a parte dela.)
  • If you don’t pull your weight, our presentation will never be finished on time. (Se você não fizer sua parte, nossa apresentação nunca será finalizado a tempo.)
  • Some members of this class haven’t been pulling their weight. (Algumas pessoas dessa sala não andam fazendo suas partes.)
  • If you don’t start pulling your weight around here, you’re fired. (Se você não começar a fazer sua parte por aqui, você será demitido.)
  • Be firm, and tell him that he must either pull his weight or leave. (Seja enfático e diga a ele que ele deve fazer sua parte ou cair fora.)
  • The employees were furious at their boss, because he never pulled his weight on important projects. (Os funcionários estavam furiosos com o chefe, pois ele nunca fazia sua parte nos projetos importantes.)

That’s all for now! I hope you’ve enjoyed this tip. So, take care and keep learning.

» Fontes:

Artigos Relacionados
Comentários