Como dizer por assim dizer em inglês?

Por assim dizer é uma dessas pequenas expressões que usamos em português e raramente (ou mesmo nunca!) nos damos conta dela. Mas, basta conversarmos em inglês com alguém que acabamos nos deparando nela. É nessas horas que ficamos com aquela dúvida: E aí!? Como dizer por assim dizer em inglês?Na língua inglesa, há duas maneiras bastante comuns de dizer isso. São elas: as it were e so to speak. Entre essas duas a mais comum no inglês falado é so to speak. Aliás, vale dizer que essas duas expressões só são usadas mesmas no inglês falado.

Veja os exemplos:

  • Como dizer por assim dizer em inglês?She’s kinda crazy, so to speak. (Ela é meio louca, por assim dizer.)
  • He became, as it were, a man without a country. (Ele se tornou, por assim dizer, um homem sem país.)
  • That is, as it were, the icing on the cake. (Isso é, por assim dizer, a cereja em cima do bolo.)
  • They could not, so to speak, solve the problem. (Eles não conseguiram, por assim dizer, resolver o problema.)
  • He was, as it were, the head of the family. (Ele era, por assim dizer, o chefe da família.)
  • A friend is, as it were, a second self. (Um amigo é, por assim dizer, um segundo eu.) [Marcus Tullius Cicero]

Veja que assim como em português, a expressão em inglês é também tão pequena que muitas vezes passa despercebida (ou desapercebida – as duas formas são aceitas pela ABL). Portanto, fique de ouvidos e olhos bem abertos para notar cada uma dessas forma sendo usadas naturalmente e assim você ir se acostumando com elas.

Para ter sempre essa expressão na ponta da língua, o segredo e usá-la sempre que tiver oportunidade.

That’s all for now! Até a próxima! 🙂

Artigos Relacionados
Comentários