Dicas de Phrasal Verbs

Phrasal Verb LASH OUT: o que significa?

Qual o significado do phrasal verb LASH OUT? Como traduzir o phrasal verb LASH OUT para o português? Como usar o phrasal verb LASH OUT corretamente em inglês? Será que LASH OUT é um separable phrasal verb ou um unseparable phrasal verb?

Se você gosta de aprender phrasal verbs em inglês, continue lendo esta dica para ficar com o LASH OUT na ponta da língua.

Phrasal Verb LASH OUT: significado

Entender o significado de LASH OUT não é nada complicado. Veja o que diz o Cambridge Dictionary sobre ele:

to suddenly attack someone or something physically or criticize him, her, or it in an angry way

Portanto, podemos entender LASH OUT como ATACAR ou CRITICAR. O contexto é o que deixará claro se o significado é um ou outro.

Note ainda que o phrasal verb LASH OUT passa a ideia de uma ataque físico ou verba de modo repentino e violento.

Phrasal Verb LASH OUT

Veja os exemplos!

Exemplos

  • I was only teasing him and suddenly he lashed out and hit me in the face. (Eu estava só zoando ele e aí do nada ele me atacou e me bateu na minha cara.)
  • Occasionally the patients will lash out at the nurses. (Vez ou outra os pacientes atacam as enfermeiras.)
  • Her husband has a terrible temper and lashes out at everyone when he’s angry. (O marido dela tem um temperamento horrível e agride todo mundo quando está com raiva.)
  • Olson lashed out at the media. (Olson criticou ferozmente a mídia.)
  • The Cuban leader lashed out against the policy of the U.S. President. (O líder cubano fez críticas pesadas contra a política do Presidente americano.)
  • Why’s Tina in such a bad mood? She really lashed out at me when I was late for work. (Por que a Tina está tão mal humorada? Ela simplesmente gritou comigo quando cheguei tarde ao trabalho.)

Note que ao dizermos atacar ou criticar alguém, usamos a preposição AT após LASH OUT. Leia novamente os exemplos acima e observe como é isso.

Um outro significado

Acima você viu o significado mais geral para o phrasal verb LASH OUT. No entanto, anote aí que no inglês britânico, ele também significa:

to spend a lot of money on something

Essa ai é a informação que lemos no Macmillan Dictionary.

Em português, podemos dizer GASTAR. Mas, vale lembrar que a ideia é a de gastar muito dinheiro e geralmente em algo desnecessário. ESBANJAR também é uma opção nessa caso.

  • We lashed out $150 each on the best seats. (A gente gastou 150 libras cada um nos melhores locais.)
  • I lashed out in the sales last week. (Eu esbanjei uma grana em compras semana passada.)

Ok! I guess that’s all for now! Acredito que agora você já sabe bem o que significa e como usar o phrasal verb LASH OUT. Para ficar melhor, procure por mais exemplos e use-o sempre que puder. Assim você vai ficar cada vez mais com seu Inglês na Ponta da Língua.

Ah! Caso você queira saber tudo e mais um pouco sobre phrasal verbs, leia e ouça a dica Phrasal Verbs: entenda e aprenda de uma vez por todas.

Take care and keep learning!

Etiquetas
expressões em inglês phrasal verbs vocabulário em inglês
Botão Voltar ao topo
replica watches uhren replica relojes de imitacion replique montre de luxe orologi replica repliki zegarkow replicas de relogios rolex replica
Fechar
izmir escort
fapjunk.com