One, A e AN: quando usar?

One, A e An! Quando devemos usar essas palavrinhas com o sentido de um em inglês? Qual a diferença entre elas? Se você tem dúvidas sobre isso, chegou a hora de tirá-las. Pois, postei um vídeo no Youtube explicando a diferença de uso entre one, a e an.

Além de falar da diferença de uso, explico a verdadeira regra para usar A e AN em inglês. Você sabia que aquela regra tradicional que diz que devemos usar A quando a palavra seguinte começa com consoante e AN quando a palavra seguinte começa com vogal não é tão verdadeira assim? Na verdade, essa regra é uma falsa regra e no vídeo eu apresento a regra correta.

Confesso que a princípio, essa regra correta pode causar estranheza, mas ela é verdadeira. Portanto, você deve prestar muita atenção a ela.

Abaixo segue o vídeo para você assistir! Ah! Caso você ainda não esteja inscrito no canal Inglês na Ponta da Língua, clique aqui para se inscrever e assim ser notificado de todas as novidades que forem postadas lá.

Abaixo você encontra um resumo do que é dito no vídeo. Assim, você poderá ter uma ideia sobre o uso de ONE, A e AN.

One, A e AN: quando usar?

De modo bem simples, saiba que ONE é usado para o número 1. É por isso que ao contarmos nós dizemos:

ONE, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten, etc.

Alum disso, ONE é também usado para indicar quantidade. Assim, isso dizer algo como:

I have ONE car.

One, A e An: quando usar?Ou seja, estou apenas informando que eu tenho apenas 1 carro. Não tenho dois, três, quatro, cinco carros. I have ONE car.

Uma coisa curiosa em relação ao inglês usado na vida real é que ONE costuma muitas vezes vir acompanhado com as palavras JUST e ONLY. Isso serve apenas para enfatizar o fato de ser somente um e não mais que isso. Veja os exemplos:

  • She has one car.
  • She only has one car.
  • She has just one car.

É isso aí! Lembre-se que ONE é sempre usado para enfatizar a quantidade “apenas um” e não mais que isso.

Já A e AN, significam um sem se referir tanto a número ou quantidade. Essas palavras são o que chamamos de artigo indefinido na gramática. Elas são usadas apenas para indicar que se trata de um carro. E não O carro ou aquele carro. Veja alguns exemplos:

  • I have a car.
  • We saw an elephant.
  • My father is a lawyer.
  • My mother is an engineer.

Nesses casos, nós não estamos nos referindo a quantidades. Compare as duas sentenças a seguir:

  • They say there are 10 elephants at the zoo but we saw just one elephant when we were there. (Dizem que há 10 elefantes no zoológico, mas nós só vimos um elefante quando estivemos lá.)

Veja que nesse caso, estamos nos referindo à quantidade. Tem 10 elefantes no zoológico, mas a gente só viu um.

  • We went to the zoom. It was awesome! We saw an elephant! It was huge!

Agora, a ênfase não está na quantidade. Vimos um elefante e ele era enorme. A informação é banal e não tem nada demais. O fato importante aqui é que vimos um elefante e ele era enorme.

Uma coisa interessante sobre o uso de A e AN está em uma “falsa” regra que muitos ensinam por aí. Essa falsa regra diz o seguinte:

» Quando a palavra começar com consoante, use “a”:

  • a car, a bike, a computer, a door, a cell phone, a cow, a bus, a house, a book

» Quando a palavra começar com vogal, use “an”:

  • an elephant, an eagle, an engineer, an interesting book, an awesome place

Eu digo que essa regra é “falsa” pois em inglês o uso de “a” e “an” se determina não pelo modo como cada palavra é escrita, mas sim como ela pronunciada no início. Portanto, o certo é dizer o seguinte:

» Quando a palavra começar com um som consonantal, use “a”:

  • a ball, a house, a hotel, a pear, a big box, a pencil, a window, a yellow car

» Quando a palavra começar com um som vocálico, use “an”:

  • an honor, an hour ago, an apple, an incredible story, an ugly dog, an honest person

Ai você vai dizer: “Ok, Denilso! Mas, não continua tudo igual?

Nos exemplos mostrados acima sim, mas como você completaria os espaços em branco nos seguintes casos:

  1. ____ one-wheel bike
  2. ____ unicorn
  3. ____ European girl
  4. ____ university
  5. ____ unique point of view

Em todos esses casos, acredite se quiser, você deverá completar com “a”:

  1. a one-wheel bike
  2. a unicorn
  3. a European girl
  4. a university
  5. a unique point of view

E por quê?

Pelo simples fato do primeiro som de cada palavra ser consonantal e não vocálico. Em “one-wheel bike” o som do “o” em “one” é o mesmo som do “w” em “window”. Portanto,

  • a window
  • a one-wheel bike
  • a one-eyed monster
  • a one-year child

Já em “university” o “u” tem o mesmo som de “y” em “yellow”. O mesmo vale para “eu” em “European”. Logo,

  • a yellow car
  • a university student
  • a European company
  • a unique point of view

Em relação ao “h”, você notou que às vezes ele é pronunciado e às vezes não. Por isso temos:

  • a house
  • a hotel
  • a history book
  • a hipster
  • an honor
  • an honest girl
  • an hour ago

Por fim, e apenas por curiosidade, saiba que você poderá encontrar falantes nativos escrevendo e falando o seguinte:

  • a historical
  • an historical

Isso aí se deve ao fato de algumas pessoas pronunciarem o “h” no início da palavra e outras não. Assim, aqueles que dizem “historical” colocam o “a” antes” a historical. Já os que não pronunciam, dizem “an historical”.

Mas, saiba que em se tratando do padrão – a língua usada em meios oficiais –, o correto é dizer “a historical”. Portanto, fique com esse sempre na ponta da língua.

That’s it, boys and girls! I hope you’ve enjoyed this tip. In case you did, please like the video. If you still have questions about one, a and an, please leave a comment down there and let’s keep talking about. Finally, please subscribe to the channel, it’ll be an honor to have you here with us. Bye bye and keep learning!

Etiquetas

9 Comentários

    1. Que ótimo, Thiago! Fique de olho nas dicas que vem por aí e também nas dicas já publicadas. Espero que você continue aprendendo mais e mais com a gente! ?

  1. Olá Denilso,

    Que bom que levantaste a regra sobre quando se usa “a” e “an”. Como falante nativo de inglês, nunca antes pensei na regra mas uma vez que fiz, apercebi-me que é correta. É o som inicial, não a letra inicial, que determina se “a” ou “an” seja usada. E concordo plenamente também com a tua descrição da regra com respeito às palavras que se iniciam com “h”. Por exemplo, eu digo “a hospital” e “a hotel”, mas diria “an hour” e “he established an historical society”. Uma dica muito bem feita!

    1. Thanks, Ralph! É sempre bom contar com o comentário de um native speaker para dar mais credibilidade ao que falo e escrevo. Thanks a lot! ?

  2. Olá denilson. Muito bom o seu artigo. Tenho uma dúvida em relação a pronúncia do artigo “a”. Para mim é igual ao português, mas já ouvi nativos pronunciarem “ei”. Isso depende da região dos EUA?

  3. Muito bom o video, no entanto fiquei com uma dúvida: no caso da palavra “Yellow” na pronúncia desta o som inicial parece ser vocálico, de “i” (Iéloul), em inglês o som da vogal “e” se pronuncia com “i”, fiquei confuso.

  4. Denilso, o ‘one’ também pode significar aquele/a, não é ? Como por exemplo em: The One I Love, (música do R.E.M) ou é isso, como em that’s one, estou certo?

  5. E no caso do ditado “An apple a day keeps the doctor away”, porque é usado o “an” e não o “one”?

    1. Por que nesse caso trata-se de um ditado. Logo, temos de estudar a história – a origem – do ditado para entender o porquê de dizermos “an apple” e não “one apple”. De acordo com os estudiosos, a frase que deu origem ao ditado foi: “Eat an apple on going to bed, and you’ll keep the doctor from earning his bread”. Com o tempo o ditado foi encurtado para “an apple a day, no doctor to pay” e depois para “an apple a day sends the doctor away”.

      Portanto, como se trata de um provérbio, não há necessidade de procurar entender o porquê de ser “an apple” e não “one apple”. Enfim, fatos linguísticos que a lógica nem sempre consegue explicar.

      🙂

Botão Voltar ao topo

Adblock detectado

Por favor, considere apoiar-nos, desativando o seu bloqueador de anúncios