Como se diz em inglês?

    ESSA É SUA SINA em inglês | como é que se diz isso?

    Como dizer ESSA É SUA SINA em inglês? Aliás, você já parou para pensar o que é sina em português? Com que frequência você usa essa palavra em outras sentenças e contextos?

    Não se preocupe! O objetivo desta dica é mostrar a você como se diz ESSA É SUA SINA em inglês e não analisar a expressão em português. 

    Portanto, continue lendo.

    Essa É Sua Sina em Inglês

    Nessa expressão, sina significa destino. Assim, quando dizemos “essa é sua sina“, estamos dizendo que algo faz parte de uma combinação de circunstâncias ou de acontecimentos da vida que se acredita serem inevitáveis. É algo que temos de aceitar em nossa viagem pela vida.

    Assim, anote aí que uma maneira bem comum para dizer ESSA É SUA SINA em inglês é usando a expressão “that’s your journey“.

    Para ajudar a entender melhor, saiba que a palavra journey nesse caso é usada em seu sentido literário, que é assim definida pelos dicionários:

    a long and often difficult process by which someone or something changes and develops

    Esse sentido é comum na expressão “our journey through life” (nossa viagem pela vida, nossa estrada pela vida, nossa jornada pela vida, nossa caminhada pela vida). Diante disso, podemos dizer que aquilo que temos de carregar em nossa viagem ao longo da vida é algo que estamos destinados a carregar para sempre. Logo, nossa sina, our journey.

    Exemplos

    • I understand you’ve embraced the minivan, and that’s your journey, but I don’t want… (Eu entendo que você aceitou bem a ideia da minivan e essa é sua sina, mas eu não quero…)
    • That’s your journey and you’re learning something very vital from it. (Essa é sua sina e você está aprendendo algo muito importante com ela.)
    • That’s your journey, not mine. (Essa é a sua sina, não a minha.)
    • If that’s your journey, so be it. (Se essa é sua sina, assim seja.)
    • At the moment that’s your journey. (No momento essa é sua sina.)
    • Well, that’s your journey. So, I can’t judge you. (Bom, essa é sua sina. Então, não posso te julgar.)

    Agora que você já sabe como dizer ESSA É SUA SINA em inglês, leia também a diferença entre travel, trip e journey.

    Take care and keep learning!

    Etiquetas
    expressões idiomáticas em inglês vocabulário em inglês
    Botão Voltar ao topo
    Fechar