O que significa no wonder?

No wonder she’s so angry! Você escuta alguém dizendo isso e logo se pergunta o que significa no wonder. Claro que não dá para traduzir ao pé da letra. Então, é preciso aprender bem certinho o que significa no wonder e também como usá-la corretamente em inglês. Continue lendo esta dica para aprender.

A expressão no wonder é usada para mostrar que você não está surpreso com o resultado de uma determinada situação ou evento. Em português, ela significa algo como “não é de admirar que…”, “não é à toa que…”, “não é de se assustar que…”, “não é de estranhar que…” e outra sinônimas.

Para ficar tudo mais claro, assista ao vídeo abaixo ou pule direto para os exemplos logo abaixo do vídeo! Ah! Você também pode se inscrever no canal Inglês na Ponta da Língua e assim assistir aos nosso vídeos em primeira mão quando publicados. Para se inscrever, clique aqui!

  • With someone trying to sell you things every time you pick up the phone, it’s no wonder people screen their calls. (Com alguém tentando vender algo sempre que se atende ao telefone, não é de admirar que as pessoas filtrem as ligações.)
  • No wonder the baby is crying. He’s wet. (Não é à toa que o bebê esteja chorando. Ele está molhado.)
  • No wonder I couldn’t find my keys! They were in the car all along. (Não é de estranhar que eu não consegui achar minhas chaves! Elas estavam no carro o tempo todo.)
  • No wonder the children are excited. This is the first time they’ve been abroad. (Não é de estranhar que as crianças estejam agitadas. Essa é a primeira vez delas fora do país.)
  • No wonder the house is so cold. The heater is broken. (Não é à toa que a casa estão tão fria. O aquecedor pifou.)

O Que Significa no Wonder

Também podemos dizer que no wonder significa o nosso “agora eu sei por que…”. Afinal, costumamos dizer isso quando algo não nos surpreeende ou assusta: “Agora eu sei por que a casa está tão fria. O aquecedor pifou”. Viu como isso também dá certo? Agora que você já sabe o que significa no wonder o jeito é continuar praticando para não esquecer.

Por fim, anote aí que em inglês também podemos dizer little wonder ou small wonder. Ou seja, você pode usar essas duas expressões no lugar de no wonder. Outra coisa: você pode dizer “it’s no wonder that…” ou “it’s no wonder…”. Enfim, procure por mais exemplos e você perceberá como essa expressão é usada.

É isso por hoje, pessoal! Até a próxima! Take care!

Artigos Relacionados
Comentários