Como é que se diz “ambidestro” em inglês?

Dias atrás escrevi uma dica sobre como dizer “canhoto” em inglês. Além de ensinar “canhoto”, ensinei também como dizer “destro”. E ainda falei sobre a palavra para “canhoto” em referência a tações de cheques, notas fiscais, bilhetes, etc.Acontece que não falei do “ambidestro”, pessoas que são capazes de usar tanto a mão direita quanto a esquerda. Essa minha falha de memória na hora de escrever o texto fez com que várias pessoas enviassem email perguntando sobre o tal do “ambidestro” em inglês.

Assim sendo, anote aí que “ambidestro” é “ambidextrous”.

  • She’s ambidextrous. (Ela é ambidestra.)
  • He says he’s ambidextrous, but I don’t believe him. (Ele diz ser ambidestro, mas não acredito.)
  • Do you know someone who is ambidextrous? (Você conhece alguém que é ambidestro?)

Como é que se diz "ambidestro" em inglês?

Caso tenha achado a linda palavra “ambidextrous” complicada demais para se dizer, anote aí que informalmente você pode falar “two-handed”. Assim fica mais fácil, não é mesmo? Vamos aos exemplos:
  • She’s two-handed. (Ela é ambidestra.)
  • He says he’s two-handed, but I don’t believe him. (Ele diz ser ambidestro, mas não acredito.)
  • Do you know someone who is two-handed? (Você conhece alguém que é ambidestro?)

Pronto! Agora está tudo certo, não é? Você agora sabe como é “canhoto”, “destro” e “ambidestro”.That’s all for today. Take care!

Artigos Relacionados
Comentários