Gíria: SHOULDER SURFING

Algumas expressões em inglês são extremamente novas! Porém, nada impede que de uma hora para outra ela comece a ser usada com outros sentidos. Isto ocorre com a expressão “shoulder surfing”.
Originalmente refere-se ao fato de alguém ficar olhando por cima do ombro de outra pessoa enquanto ela digita uma senha no caixa eletrônico ou computador, preenche um formulário, etc. É uma coisa não muito legal de se fazer!

  • Stop shoulder surfing! It’s not polite!

Porém, “shoulder surfing” também – hoje – se refere ao fato de uma pessoa ficar vendo o que você faz em seu computador enquanto escreve um texto, navega pela internet, lê um texto, digita algo, etc. Algumas pessoas são campeãs em fazer isto! E eu considero extremamente irritante!

  • I hate when people start shoulder surfing while I’m on the computer!

Fora isto “shoulder surfing” é aquela situação não menos irritante de você estar conversando com uma pessoa e ela fica olhando para outra direção (por cima de seus ombros, por exemplo) para ver se encontra alguém mais interessante com quem falar!

  • Hey, I’m talking to you. So, stop shoulder surfing!

O desafio agora é o seguinte! Será que alguém aí pode contribuir com mais alguns exemplos no qual esta expressão é usada!? Caso você encontre algo é só colocar na área de comentários! See you next week! Take care…

Artigos Relacionados
Comentários