De 0 a 10…

Recebi há algum tempo atrás a seguinte pergunta:

[…] como dizer em ingles a expresão ”de 0 a 10 quanto voce…” é dificil de explicar, mas deixa eu te falar algumas frases, se voc traduzir, eu serei realmente grato! Pois tenho amigos nos EUA, e gostaria de dizer algo como isso : ” De 0 a 10 quanto voce quer que eu vá para Nova York?” ” De 0 a 10 quanto voce gosta de mim?”

Pois bem! A tradução é:

“On a scale of 0 to 10, how much do you really want me to go to New York?”
“On a scale of 0 to 10, how much do you like?”

Outros exemplos:

On a scale of 0 to 10, how good-looking you think I am?
(De 0 a 10, o quanto você me acha bonito?)

On a scale of 0 to 10, how important is money to you?
(De 0 a 10, o quão importante é o dinheiro para você?)

On a scale of 0 to 10, I give 7!
(De 0 a 10, eu dou nota 7)

Espero ter ajudado! See you… Take care…

3 Comentários

  1. Check the corpus and I think you'll find that the expression "a scale of 1 to 10" is more frequent than "a scale of 0 to 10".

Botão Voltar ao topo