Expressões em Inglês

Expressões: LET YOUR HAIR DOWN

Lá pelo século 17 era muito comum a mulherada passar o dia todo com os cabelos presos e geralmente cobertos. Imaginem a tensão da época! Mulher de cabelo solto, na rua… Nem pensar!
Assim, em algum momento do dia elas sentavam-se, soltavam os cabelos e relaxavam profundamente enquanto tinham suas madeixas lentamente escovadas e penteadas ou lavadas! Depois de passar um longo e infernal dia com a cabeleira presa, deveria ser realmente um prazer soltar tudo e relaxar!

Enfim, o que a mulherada fazia na hora deste ritual de relaxamento era soltar os cabelos ou seja “let their hair down“. Diante disto, a expressão com o tempo começou a ser usada por homens, mulheres, crianças, idosos e todo mundo com o sentido de relaxar, ficar despreocupado, agir de modo despreocupado e sem inibição, divertir-se.

A expressão colou é usada até hoje neste sentido. Logo, se você ouvir algum gringo dizendo “come on, just let your hair down!“, não se preocupe! Ninguém quer que você mexa nos cabelos ou raspe a cabeça… A idéia é a de dizer “ah, qualé, relaxa!“. Aí vão outros exemplos:

  • It’s nice to let your hair down once in a while. (Faz bem dar uma relaxada vez ou outra.)
  • So come on, just let your hair down and have a real fun time! (Então, qualé… basta relaxar e divertir-se bastante!)
  • This party will give me a chance to let my hair down. (Essa festa vai me dar a chance de me divertir.)

That’s it! See you tomorrow!

Botão Voltar ao topo
Fechar