Como aprender as preposições da Língua Inglesa? – Parte 2

Depois de ter falado sobre como aprender preposições, algumas pessoas enviaram e-mails pedindo mais exemplos das diferenças entre o uso das preposições em inglês e português. Confesso que não é nada fácil pensar em exemplos. Geralmente, quando queremos não lembramos e quando não queremos lembramos – coisas do cérebro.

Porém, depois de pensar um pouco e pesquisar mais um tanto acabei encontrando alguns casos curiosos. Por exemplo, em português nós reclamamos de algo, em inglês eles complain about. Ou seja, se você quiser dizer “eles reclamaram do péssimo atendimento”, em inglês terá de dizer “they complained about the bad service”. Em português usamos a preposição “de” [traduzido geralmente em inglês como of ou from]; no entanto, neste caso a língua inglesa pede “about”. Conclusão: aprenda que inglês deve se dizer “complain about” e não “complain of”.

Em português costumamos elogiar alguém por algo que fez ou conseguiu. Em inglês, eles “compliment [someone] on”.

  • They complimented me on the success of my book. [Elogiaram-me pelo sucesso do meu livro.]

Os exemplos são muitos e, certamente, satisfazem o gosto de todos. Para aprendê-los, não adianta querer decorar cada uma das palavras isoladamente você deve acostumar-se a usar todas as palavras juntas. Não adianta querer entender o porquê das diferenças entre o português e o inglês. O negócio é aprender assim, acostumar-se a elas e pronto. Veja abaixo mais alguns exemplos.

 

  • casar-se com = get married to (he got married to a French girl = ele se casou com uma francesinha.)
  • contar com = count on (you can count on me = você pode contar comigo.)
  • preocupar-se com = worry about (don’t worry about that, ok? = não se preocupe com isto, tá bom?)
  • olhar para = look at (look at me = olhe para mim)
  • chocar-se com = crash into (his car crashed into a truck = o carro dele chocou-se com um caminhão.)
  • tropeçar em = trip over (I tripped over a stone = tropecei em uma pedra.)
  • acreditar em = believe (I believe you = acredito em você) [em inglês não se usa preposição nestes casos]
  • gostar de = like (I like you = eu gosto de você.)
  • lembrar-se de = remember (do you remember me? = você se lembra de mim?)
  • tocar em = touch (don’t touch me = não toque em mim)
  • encontrar-se com = meet (we’ll meet them tomorrow = vamos nos encontrar com eles amanhã)
  • precisar de = need (I need you here = preciso de você aqui)

Poderia continuar a lista! Mas, infelizmente, você se cansaria rapidinho. No entanto, fica aí a dica: comece a prestar atenção ao modo como as palavras são usadas juntas em inglês. Hora ou outra você acabará encontrando este tipo de curiosidade. Quando isto acontecer, nada de sair desesperado tentando encontrar uma explicação gramatical, um por que isto ou aquilo. O negócio é relaxar e entender que as línguas são assim mesmo: cheias de peculiaridades que podem nos deixar loucos às vezes.

Ah sim! Estas curiosidades você encontra em textos e filmes. Preste atenção, principalmente, em textos. Ao encontrar algo que chame sua atenção, anote em um caderno reservado especialmente para isto. Não adianta querer memorizar ou anotar de qualquer jeito. Você precisa se organizar para aprender; do contrário, você jamais aprenderá algo na vida.

Encontre muito mais exemplos sobre o uso das preposições em inglês – e muitas outras expressões curiosas e dicas de como aprender e organizar o seu vocabulário – no livro Inglês na Ponta da Língua – Método Inovador para Melhorar o seu Vocabulário.

Artigos Relacionados
Comentários