Dicas Para Aprender Inglês

    Be a Sucker For | qual o significado dessa expressão?

    O que significa BE A SUCKER FOR? Qual o significado de BE A SUCKER FOR?

    Se você pesquisar em um dicionário, vai aprender que sucker pode ser trouxa, otário, babaca, imbecil, idiota, etc. Claro que também pode significar outras coisas. Mas, saber o significado de sucker sozinho, não ajuda muito a entender o significado da expressão BE A SUCKER FOR.

    Para entender o significado e uso dessa expressão, você precisa entendê-la por completo. Então, continue lendo.

    BE A SUCKER FOR: significado

    Para ficar mais fácil, vamos ver o que diz o Macmillan Dictionary:

    BE A SUCKER FOR means to like a particular type of person or thing very much, so that you will do almost anything to please them or to have them

    Portanto, ela é usada para expressar a ideia de que você gosta muito de algo ou alguém. Em português, nós costumamos dizer SER LOUCO POR. A ideia da expressão em inglês é justamente a de dizer que a pessoa gosta tanto de algo ou alguém que simplesmente não raciocina direito, ela simplesmente não consegue resistir.

    Saiba também que de modo geral, BE A SUCKER FOR passa também a ideia de que a pessoa pode ser julgada negativamente por gostar loucamente de algo ou alguém.

    De certa forma, podemos até interpretar essa expressão por PERDER A LINHA. Basta encaixá-la no contexto.

    Imagine que você tenha uma amiga que adora ler fofocas sobre as celebridades. A maioria das pessoas acha isso uma perda de tempo, algo inútil. Afinal, a pessoa poderia estar aproveitando o tempo dela lendo algo que valha mais a pena. Nesse caso, você poderá dizer que sua amiga is a sucker for celebrity gossip (é louca por fofoca dos famosos).

    Note que BE A SUCKER FOR tem uma lado um tanto quanto negativo. Bem diferente de você dizer algo como be crazy for, be fond of e outras expressões que costumam ter o mesmo significado.

    Exemplos

    Paulo’s a sucker for foreign sports car. (Paulo é louco por carros esportivos de outros países.)

    I’m a total sucker for seafood. (Eu sou muito louco por frutos do mar.)

    I enjoy movies but am a sucker for sad endings. (Eu adoro filmes mas eu sou louca por finais tristes.)

    She was a sucker for his charm. (Ela perdia a linha com os encantos deles.)

    She’s always been a sucker for a guy with a six pack. (Ela sempre perdeu a linha por caras com a barriga tanquinho.)

    I don’t know why I volunteered for this job. I’m a sucker for punishment I guess. (Não sei por que me voluntariei a este trabalho. Eu amo ser castigado, so pode.)

    Por fim, anote aí alguns collocations comuns com essa expressão:

    • be a real sucker for…
    • be a total sucker for…
    • be a bit of a sucker for…

    That’s it! Agora que você já sabe o que significa BE A SUCKER FOR, que tal nos contar algo que you are a real sucker for. É só escrever nos comentários aí abaixo.

    Take care and keep learning!

    Etiquetas
    expressões em inglês o que significa vocabulário em inglês
    Botão Voltar ao topo
    Fechar