You Might Well Ask, o que isso quer dizer?

Você deve estar se perguntando, o que significa YOU MIGHT WELL ASK? Ou ainda, como traduzir essa expressão para o português? Ou quem sabe, como usar essa expressão corretamente em inglês?

Pois bem! Vamos aprender tudo sobre essa expressão e também sobre seus sinônimos que são WELL MIGHT YOU ASK, YOU MAY WELL ASK e WELL MAY YOU ASK.

O que significa YOU MIGHT WELL ASK?

Ok! Você pode até não acreditar, mas eu já usei a expressão equivalente a essa no começo desse texto. As 5 primeiras palavras do primeiro parágrafo forma a frase que traduz YOU MIGHT WELL ASK para o português.

Se você estiver com preguiça de volta ao início, então anote aí que a expressão é “Você deve estar se perguntando“. Mas, para não ficarmos só nisso, vamos ler a definição dada pelo Cambridge Dictionary:

it would be very interesting to know

You might well ask: o que isso significa?

Ou seja, usamos essa expressão para dizer de modo meio que humorado que a pergunta é interessante, curiosa. Há uma boa razão para que aquela pergunta seja feita. Trata-se de uma pergunta natural.

Como usar YOU MIGHT WELL ASK?

Há, até onde posso perceber, duas maneiras de usarmos essa expressão. A primeira é quando quem fala a usa para expressar a ideia de “Você deve estar se perguntando…“. Por exemplo,

  • You may well ask, how could Jonathan afford to buy a new car? (Você deve estar se perguntando, como o Jonathan conseguiu comprar um carro novo?)
  • What happened to my hair? Well may you ask! My barber took a little too much off the top. (Você deve estar se perguntando, o que aconteceu com o meu cabelo? Bom, meu cabeleireiro cortou um pouco além da conta aqui em cima.)
  • You might well ask how I thought I could possibly get away with it. (Você deve estar se perguntando como eu consegui me sair dessa.)

O outro uso é quando alguém faz uma pergunta e a outra diz essa sentença. Nesse caso, embora os dicionários não digam isso, eu prefiro traduzir como “Boa pergunta!” ou ainda “Essa é a questão!“.

Nesse caso, a expressão deixa claro que a pergunta feita é difícil de ser respondida. Imagine o seguinte diálogo abaixo entre duas pessoas:

  • – How are we supposed to do this? (Como é que a gente deve fazer isso?)
  • – You may well ask! (Boa pergunta! | Essa é a questão!)

E também este outro:

  • – What happened to all the cookies you baked for the party? (O que aconteceu com todos os biscoitos que você fez para a festa?)
  • – You may well ask! Andre and his friends ate them. (Boa pergunta! O Andre e os amiguinhos dele comeram todos.)

Conclusão

E aí!? Conseguiu entender o que significa YOU MIGHT WELL ASK? Espero que sim! Agora, anote isso em seu caderno de vocabulário e pratique sempre que puder.

Se ainda tiver um tempinho, aproveita para aprender também a expressão MIGHT AS WELL ou quem sabe assistir a um vídeo sobre MAY e MIGHT em nosso canal no Youtube.

Artigos Relacionados
Comentários