ESCOLHER A DEDO em inglês: como é que se diz?

Quer aprender como dizer ESCOLHER A DEDO em inglês? Se você acha que para dizer isso basta traduzir as palavras ao pé da letra, está redondamente enganado.

Portanto, para aprender não só uma, mas sim duas palavrinhas para dizer ESCOLHER A DEDO EM INGLÊS continue acompanhando esta dica.

Além de duas palavrinhas bem legais, você aprenderá também quais são as principais estruturas na gramática de uso da língua inglesa comumente usadas com a palavra frequentemente mais usada pelos falantes nativos de inglês.

Ah! Está sem tempo para ler a dica!? Não tem problema! Você pode ouvi-la! Para isso basta clicar no botão de play abaixo e você poderá me ouvir explicando essa expressão e também lendo os exemplos. Assim, eu tenho certeza que vai ficar muito mais fácil para você aprender e, claro, você ficar com seu Inglês na Ponta da Língua.

Escolher a Dedo em inglês

O verbo mais usado para dizer escolher a dedo em inglês é HANDPICK, também escrito com hífen: HAND-PICK.

No Collins Dictionary, a definição dada para esse verbo é a seguinte:

to choose or select with great care, as for a special job or purpose

Como você pode ver HANDPICK é a ação de escolher ou selecionar com grande cuidado, para um propósito ou trabalho especial. Portanto, ESCOLHER A DEDO em inglês.

Um outro verbo que também pode ser usado nesse contexto é CHERRY-PICK. No Merriam-Webster lemos o seguinte sobre ele:

to select the best or most desirable

ESCOLHER A DEDO em inglês

Ou seja, a ação de escolher o melhor ou o mais desejável. Logo, também podemos ver aí o sentido de ESCOLHER A DEDO.

Agora que você aprendeu duas maneiras para dizer ESCOLHER A DEDO em inglês, vamos ler e ouvir alguns exemplos com elas.

Exemplos

  • He was hand-picked for this job by the Admiral. (Ele foi escolhido a dedo pelo Almirante para essa tarefa.)
  • Michael was able to hand-pick his successor. (O Michael pôde escolher seu sucessor a dedo.)
  • The Verge staff hand-picked their favorite gadgets of the year. (Os funcionários da Verge escolheram a dedo os seus dispositivos do ano.)
  • The director hand-picked his new team. (O diretor escolheu sua nova equipe a dedo.)
  • The club is in debt while others are queuing to cherry-pick their best players. (O clube está com saldo negativo enquanto os outros estão fazendo fila para escolher a dedo seus melhores jogadores.)
  • I can’t believe he left the company and then cherry-picked the best employee in my department! (Não consigo acreditar que ele deixou a empresa e depois escolheu a dedo o melhor funcionário do meu setor)

Aprendendo um Pouco Mais

Agora que você já sabe como dizer ESCOLHER A DEDO em inglês, vamos aprender como usar corretamente alguns chunks of language relacionado a essas palavras.

Se você quiser dizer “ser escolhido a dedo para algo“, diga “be handpicked for something“. Note o uso da preposição for nesse caso!

  • My sister was handpicked for that task. (Minha irmã foi escolhida a dedo para essa tarefa.)

Caso sua intenção seja dizer “se escolhido a dedo para fazer algo“, então diga “be handpicked to do something“. Veja que agora usamos to e não for.

  • My sister was handpicked to do that task. (Minha irmã foi escolhida a dedo para fazer essa tarefa.)

Agora, para dizer “ser escolhido a dedo por alguém“, lembre-se sempre de dizer “be handpicked by someone“.

  • The new employee was handpicked by the board of directors. (O novo funcionário foi escolhido a dedo pelo conselho diretor.)

Por fim, se você tiver de dizer que alguém foi escolhido a dedo para algo por alguém, então terá de lembrar da seguinte estrutura: be handpicked for something by someone.

  • My sister was handpicked for that task by my father. (Meu pai escolheu minha irmã a dedo para essa tarefa. | Minha irmã foi escolhida a dedo por meu pai para essa tarefa.)

Pronto! Agora você sabe praticamente tudo sobre ESCOLHER A DEDO em inglês. Para melhorar, anote isso tudo em seu lexical notebook, crie seus exemplos e sempre que possível use o que aprendeu aqui. só assim você ficará cada vez mais com seu Inglês na Ponta da Língua.

Take care and keep learning!

Artigos Relacionados
Comentários