O que significa em português?

O que significa LEAN ON?

O que significa LEAN ON, título de uma canção que anda (andou) fazendo muito sucesso? só para contextualizar, o refrão (refrain ou chorus  em inglês) da canção diz o seguinte:

Blow a kiss, fire a gun
We need someone to lean on
Blow a kiss, fire a gun
All we need is somebody to lean on

E aí!? O que significa esse tal de LEAN ON? Continue lendo para aprender!

Indo direto ao ponto, a definição de LEAN ON no Macmillan Dictionary é a seguinte:

to depend on someone, especially when you have problems

Em portugês, podemos traduzir por apoiar-se, contar com. Mas, veja que o contexto é geralmente quando estamos com problemas, quando algo nos atormenta. Afinal, são nesses momentos que precisamos contar com o apoio alguém.

» Aprenda tudo sobre phrasal verbs, adquira agora  o ebook The Black Book of Phrasal Verbs «

O que significa LEAN ON?Veja alguns exemplos:

  • Everybody needs someone to lean on in times of trouble. (Todo mundo precisa de alguém com quem contar em momentos difíceis.)
  • He leans heavily on his family. (Ele depende totalmente da família. | Ele é totalmente dependente da família.)
  • She leaned on her father to help her to solve her problems. (Ela se pendurava no pai ao precisar de ajuda para resolver os problemas dela.)
  • You lean on your parents too much. You must be more independent. (Você conta demais com os seus pais. Você tem de ser mais independente.)
  • You can’t lean on the government forever. (Não se pode depender do governo para sempre.)
  • When I got sick, I leaned on my family for support. (Quando fiquei doente, eu contei com o apoio da minha família.)
  • He’s always had his big brother to lean on. (Ele sempre contou com o apoio do irmão mais velho.)
  • They have learned to lean on each other for support. (Eles aprenderam a contar um com o apoio de cada um.)

E no refrão da canção, o que está sendo dito é justamente que nós precisamos contar com o apoio alguém (we need someone to lean on) ao longo da vida. Seja nos momentos de paz ou nos momentos complicados. Essa parte está descrita nos opostos “blow a kiss” (mandar um beijo) e “fire a gun” (apertar o gatilho, dar um tiro).

O legal dessa parte da música é a brincadeira que existe entre as palavras “blow” e “fire”. As duas podem se referir – dependendo do contexto – a atirar (dar um tiro).

Bom! A dica é sobre o que significa LEAN ON. Já a análise da letra da canção fica para outro momento. Mas caso você queira ouvir a música, o vídeo está aí abaixo. Então, solta o play e escute o LEAN ON sendo usado. Até a próxima!

Etiquetas
phrasal verbs vocabulário em inglês
Botão Voltar ao topo
replica watches uhren replica relojes de imitacion replique montre de luxe orologi replica repliki zegarkow replicas de relogios rolex replica
Fechar
izmir escort
fapjunk.com