O Sujo Falando do Mal Lavado em Inglês

Como dizer o sujo falando do mal lavado em inglês? Será que tem uma expressão específica para isso!?

Sim! Claro que tem!

Então, continue lendo para aprender.

O sujo falando do mal lavado em inglês

A expressão tradicionalmente usada inglês para dizer isso sempre foi THE POT CALLING THE KETTLE BLACK.

No entanto, temos de entender que para muitas pessoas essa expressão é considerada ofensiva. Isso pelo fato dela fazer uso da palavra black. Pode soar algo racista.

Assim, para evitar essa insatisfação, é recomendado dizer THE POT CALLING THE KETTLE SILVER.

Isso faz até sentido, afinal as panelas (pots) e chaleiras (kettles) nos dias de hoje são comumente prateadas.

Exemplos

  • How can you say that I’m untidy? Talk about the pot calling the kettle silver. (Como é que você pode dizer que eu sou desorganizado? Olha o sujo falando do mal lavado.)
  • He accused me of being selfish. Talk about the pot calling the kettle bsilver! (Ele me acusou de ser egoísta. É o sujo falando do mal lavado.)
  • I think it’s a case of the pot calling the kettle silver when she says he is obsessive. (Eu acho que é o típico caso do sujo falando do mal lavado quando ela diz que ele é obsessivo.)
  • You are accusing me of being lazy? Ha! That’s the pot calling the kettle silver! (Você está dizendo que eu sou preguiçoso? Ha! É o sujo falando do mal lavado!)

Origem da Expressão

The pot calling the kettle black existe na língua inglesa desde os idos anos de 1600. Ao longo dos anos ela mudou em alguns locais. No inglês dos dias de hoje, em algumas regiões, há pessoas que dizem apenas “pot, meet kettle” (literalmente, panela, conheça a chaleira). Sendo essa também assim uma forma menos “racista” de dizer o sujo falando do mal lavado em inglês.

Acho que é isso! Agora você já sabe como dizer o sujo falando do mal lavado em inglês. Então, até a próxima! 🙂

Botão Voltar ao topo

Adblock detectado

Por favor, considere apoiar-nos, desativando o seu bloqueador de anúncios