Atividades de Inglês

    Atividade com In, On, e At

    Aqui no Inglês na Ponta da Língua sempre damos várias dicas sobre preposições. Em uma destas dicas foi ensinado sobre o uso das preposições “in”, “on” e “at” com expressões de tempo: horas, dias, meses, anos, etc. Portanto, que tal praticar o seu conhecimento sobre o uso dessas preposições?

    Abaixo você encontra uma atividade simples. Para completá-la basta fazer uso da preposição correta: “in”, “on” ou “at”. Não pense em regras. Pense apenas como cada preposição é usada com uma expressão de tempo ou outra. Caso não esteja entendendo o que eu quero dizer, recomendo que leia a dica em “In? On? At? Quando? Como? De que jeito?”. Vamos à atividade.

    Write the correct preposition in each blank:

    1. I was born ………………. 1992
    2. I was born ………………. October.
    3. I was born ………………. 5 o’clock in the morning.
    4. I was born ………………. the evening.
    5. I was born ………………. the 21st.
    6. The concert starts ………………. 7:30.
    7. Her father isn’t going to be here ………………. the April, 10th.
    8. Our neighbors always have a party ………………. New Year’s Eve. It usually starts ………………. 09:30.
    9. This was discovered ………………. 1986.
    10. It’s very cold here ………………. winter.
    11. I have English classes ………………. Tuesdays and Thursdays.
    12. Nobody wanted to party with me ………………. my birthday.

    E aí como você se saiu? Será que acertou tudo? As respostas estão na área de comentários desta dica.

    Quer aprender a aprender as preposições de um jeito bem descomplicado e pertido? Então, adquira já o ebook “Preposições em Inglês: dicas para entender ‘tudo’sobre elas”. Para adquirir, clique aqui.

    18 Comentários

    1. Não seria ON New Year's Eve? Pq representa uma dia específico.. Como em "at Christmas" e "on Christmas Eve".

    2. Errei apenas um, pois nao tinha ideia do que significava a pavara EVE, mas agora sei que é um local, muito legal essa dica.

    3. Thank you very much Denilso, it also helped me to pronounce each one faster. hugs !

    4. Muito bom o execício. Obrigado, estou aprendendo muito com as dicas.

    5. I was born IN 1992
      I was born IN October.
      I was born AT 5 o’clock in the morning.
      I was born IN the evening.
      I was born ON the 21st.
      The concert starts AT 7:30.
      Her father isn’t going to be here ON April, 10th.
      Our neighbors always have a party ONNew Year’s Eve. It usually starts AT 09:30.
      This was discovered IN 1986.
      It’s very cold here IN winter.
      I have English classes ON Tuesdays and Thursdays.
      Nobody wanted to party with me ON my birthday.

      1. I was born IN 1992
        I was born IN October.
        I was born AT 5 o’clock in the morning.
        I was born IN the evening.
        I was born ON the 21st.
        The concert starts AT 7:30.
        Her father isn’t going to be here ON the April, 10th.
        Our neighbors always have a party ON New Year’s Eve. It usually starts AT 09:30.
        This was discovered IN 1986.
        It’s very cold here IN winter.
        I have English classes ON Tuesdays and Thursdays.
        Nobody wanted to party with me ON my birthday.

    6. Olá Danilo, eu estava assistindo o novo trailer de man of steel e numa parte do filme uma mulher fala: " my son was IN the bus".
      sempre aprendi que o certo é "on the bus", você saberia me explicar qual a diferença. Desde já agradeço.

      1. Olá Ana Paula, eu não sei quem é esse Danilo que você menciona. Mas, vou eu – Denilso – responder.

        A situação é a seguinte: como eu sempre digo não há regras para o uso das preposições; portanto, nós sempre aprendemos aquilo que é mais comum. Dessa maneira, aprendemos que o mais comum (o mais usado, o mais dito, o mais frequente, etc.) é sempre "ON THE BUS". Veja que isso não é uma regra imutável. Trata-se do mais comum. Nada impede que um falante nativo da língua diga "IN THE BED". Não é o mais comum, mas deve ser o mais usado entre alguns falantes. A diferença em termos gramaticais, regras, etc., não existe. O que existe é um grupo de pessoas que pode falar de um jeito e outro grupo que pode falar de outro.

        Um exemplo em português é visto nas sentenças abaixo:

        – Eu tenho QUE ir à reunião amanhã.
        – Eu tenho DE ir à reunião amanhã.

        Há pessoas que falam de um jeito e há pessoas que falam de outro. Há ainda pessoas – malucos na minha opinião – que tentam dizer que há diferenças de significado entre dizermos "TER QUE" ou "TER DE". Eu não vejo diferença alguma. O que vejo é uma questão de gosto, costume, hábito. Ou seja, alguns falantes nativos do português gostam, estão acostumados, se habituaram a falar de um jeito e outros do outro jeito.

        A língua – seja qual for – não está presa à regras. Ela flui, muda, encurta caminho, encontra novas formas com o tempo e assim vai mudando com o tempo. Aprendemos uma coisa de um jeito, mas logo podemos encontrar alguém falando de outro. Isso não é erro! É costume! Sabemos que o mais comum é um jeito e, assim, devemos continuar com o que é mais comum. Afinal, estaremos nos comunicando, nos expressando, transmitindo nossas ideias da mesma maneira como sempre.

        Espero ter ajudado.

    7. Primeiramente quero me desculpar por ter errado seu nome, sou muito distraída e agradecer pela explicação, me ajudou sim bastante. Thank you very much.

      1. No problem! Na pressa você deve ter errado! Don't worry! O importante é que eu ajudei! Vamos deixar o Danilo quieto! rsrsrsrsrsrs… Take care!

    8. Hi, Denilson! I always enjoy to get some idea from your website. I think that it is very interesting what you have posted, for sure it is important for all students of English as second language.
      Thanks a lot, Vania.

    9. Olá, Denilso! Primeiramente, muito obrigada pelas dicas! Me ajudaram bastante!

      "By the way", você poderia explicar qual a diferença entre as expressões "in time" e "on time"?
      Por exemplo: "She came in time"/ "She came on time"

      Thank you again! =)

    Botão Voltar ao topo
    Fechar