Como se diz em inglês?

Como dizer NA PONTA DA LÍNGUA em inglês?

Como dizer NA PONTA DA LÍNGUA em inglês? Você acompanha as dicas que publico aqui e tem essa curiosidade? Portanto, continue lendo para aprender.

Na ponta da língua em inglês

 

A expressão para dizer na ponta da língua em inglês é bem fácil. Não tem nenhuma dificuldade. Anote aí: on the tip of the tongue. Note que usamos a preposição on; portanto, nada de mudar isso: on the tip of the tongue.

Anote também que em inglês podemos, claro, tirar o artigo the e colocar outras palavras: on the tip of my tongue, on the tip of his tongue, on the tip of her tongue, etc.

Na Ponta da Língua em InglêsExemplos

  • Hold on! Her name is on the tip of my tongue. (Pera aí! O nome dela está na ponta da língua!)
  • It’s on the tip of my tongue. I think it starts with a “B”. (Está na ponta da língua. Acho que começa com “B”.)
  • It’s right on the tip of my tongue! I’ll remember it! (Está aqui na pontinha da língua! Eu vô lembrá!)
  • I know her. Her name is on the tip of my tongue, but it won’t come to me. (Eu sei quem ela é. O nome está na ponta da língua, mas não me lembro.)
  • Mike had the answer on the tip of his tongue, but Sarah said it first. (O Mike tinha a resposta na ponta da língua, mas a Sarah falou primeiro.)
  • Her name is right on the tip of my tongue. I guess it’s Milla but I’m not quite sure. (O nome dela está na ponta da língua. Eu acho que é Mill, mas não tenho muita certeza.)

Em alguns exemplos acima, você deve ter notado que para enfatizar a expressão é só colocar a palavra right antes dela: right on the tip of my tongue e a tradução pode ser algo como bem aqui na ponta da língua.

Prontinho! Agora que você já sabe como dizer NA PONTA DA LÍNGUA em inglês, vai poder dizer que lê as dicas do English on the tip of the tongue e aprende muito com a gente por aqui. Simples, não é mesmo? É isso por hoje! Take care and keep learning. Ah! Leia também as dicas as seguir:

Etiquetas
Botão Voltar ao topo
Fechar