Eke Out | Phrasal Verb em Inglês | Dica de Inglês
O que significa EKE OUT? Você já viu esse phrasal verb por aí?
Ele não é um daqueles que não aprendemos em cursos de inglês. Então, quando ele aparece muita gente acha estranho.
Portanto, siga lendo para aprender e ficar com seu Inglês na Ponta da Língua.
Quer aprender tudo e mais um pouco sobre Phrasal Verbs!?
Eke Out | significado
Como boa parte dos phrasal verbs em inglês, EKE OUT tem dois significados. Para ficar mais fácil de entender vamos ver esses dois significados separadamente.
[1]
O primeiro significado é o mais comum. Para não ficar difícil de entender, eu já recomendo que você aprenda as collocations com ele:
- eke out a living
- eke out an existence
Nesse caso, o significado é o de sobreviver com dificuldades, ganhar a vida com dificuldade. Veja os exemplos:
- She eked out a living by selling firewood. (Ela ganhava a vida vendendo lenha.)
- The elderly eke out a living on pensions averaging from $50 to $75 monthly. (Os idosos sobrevivem com pensões que vão de 50 a 75 dólares por mês.)
- They eked out a living from the family’s small farm. (Eles ganham a vida com o sítio da família.)
- I was tired of eking out an existence near poverty level on my meager assistantship. (Eu estava cansado de viver a vida perto do nível de pobreza com uma assistência péssima.)
Lembre-se que nesse contexto, a ideia de dificuldade está sempre presente. Ou seja, as pessoas sobrevivem com os pouquíssimos recursos que têm.
[2]
O segundo significado desse phrasal verb refere-se ao ato de poupar (economizar) algo com a intenção de fazer durar mais tempo.
Podemos traduzir por fazer durar, fazer render, poupar, economizar. Veja os exemplos:
- There wasn’t much food left, but we just managed to eke it out. (Não tinha muita comida, mas a gente conseguiu fazer render.)
- How did they manage to eke out the food? (Como eles conseguiram fazer a comida render?)
- She’ll eke out that chili for a whole week. (Ela vai fazer aquele chili render uma semana inteira.)
- Until somebody finds us shipwrecked here, we’ll have to eke out all the supplies we have. (Até alguém nos encontrar abandonados aqui, teremos de economizar os mantimentos que temos.)
[3]
O último significado pode ser traduzido como aumentar, ganhar, fazer, ter.
- The company expects to eke out a small profit this year. (A empresa espera aumentar ter um lucro pequeno este ano.)
- We’ll have to eke out an income with evening work. (Vamos ter de aumentar a renda trabalhando à noite.)
- The old man eked out his pension by selling vegetables from his garden. (O senhor aumentava sua pensão vendendo verduras de sua horta.)
- Mike eked out his meager pay by giving private lessons. (Mike aumentava seu baixo salário dando aulas particulares.)
- Jasmine worked at two jobs in order to eke her income out. (Joanne trabalhava em dois empregos para aumentar a renda.)
Conclusão
Lembre-se que esse phrasal verb sempre passa a ideia de que há dificuldades envolvidas. O contexto por trás dele deixa isso claro.
O legal é aprender as combinações – collocations – com ele e assim ser capaz de usar de modo mais natural e correto.
Lembre-se: para aprender phrasal verbs sem traumas, leia o ebook que vai te ajudar a descomplicá-los. CLIQUE AQUI!
Take care and keep learning!