DAR À LUZ em inglês: como é que se diz isso?

Como dizer DAR À LUZ em inglês? Qual a tradução para DAR À LUZ em inglês?

Se você quiser mesmo aprender, continue lendo esta dica. Depois, caso queira continuar aprendendo mais, leia também a dica com vocabulário em inglês sobre gravidez. Nela, você aprenderá sobre o assunto e vai, claro, ficar com seu Inglês na Ponta da Língua.

Agora, vamos aprender DAR À LUZ em inglês e também outras palavras relacionadas.

DAR À LUZ em inglês

A expressão – collocation – para dizer DAR À LUZ em inglês é GIVE BIRTH. Portanto, nada de traduzir literalmente. Lembre-se sempre desse GIVE BIRTH.

Além disso, aprenda também que se você tiver de dizer DAR À LUZ A (um menino/uma menina), o certo será GIVE BIRTH TO (a boy/a girl). A preposição será sempre to.

Exemplos

  • She gave birth to twins last night. (Ela deu à luz gêmeos esta manhã.)
  • She’s just given birth to a baby girl. (Ela acabou de dar à luz a uma garotinha.)
  • She’s due to give birth at any moment. (Ela deve dar à luz a qualquer momento.)
  • Marcela gave birth to a beautiful baby boy yesterday afternoon. (A Marcela deu à luz um lindo garotinha ontem à tarde.)
  • Our cat gave birth to a large number of adorable kittens. (Nossa gatinha deu à luz um número grande de gatinhos lindos.)
DAR À LUZ em inglês

Enfim, não tem muito segredo para dizer DAR À LUZ em inglês. Mas, continue lendo para aprender um outro uso da expressão GIVE BIRTH.

GIVE BIRTH: sentido figurado

Como você aprendeu acima GIVE BIRTH é como dizemos DAR À LUZ em inglês. No entanto, saiba que essa combinação é também usada em sentido figurado em inglês.

Ou seja, quando quisemos dizer que uma ideia ou mesmo plano foi a origem para que se tornasse algo maior, nós podemos usar GIVE BIRTH sem problemas.

Veja os exemplos para entender melhor:

  • The technological advances gave birth to the Industrial Revolution. (Os avanços tecnológicos deram origem à Revolução Industrial.)
  • It was this event that gave birth to the peace movement. (Foi este evento que deu origem ao movimento de paz.)
  • Her hobby gave birth to a successful business. (O hobby dela foi o pontapé para um negócio de muito sucesso.)

Well, I guess that’s it! Você aprendeu como dizer DAR À LUZ em inglês e também como usar a expressão GIVE BIRTH em outros contextos. Portanto, agora é só praticar e assim ir se acostumando com ela.

So, thanks a bunch for reading, guys! Take care and keep e learning.

» Fontes:

Etiquetas
Botão Voltar ao topo

Adblock detectado

Por favor, considere apoiar-nos, desativando o seu bloqueador de anúncios