O que significa em português?

O que significa “be that as it may”?

A dica de hoje poderia ter também o seguinte título “Como é que se diz ‘seja como for’ em inglês?”. Afinal a expressão “be that as it may” é usada justamente com esse sentido em inglês.

Como você pode ver já no primeiro parágrafo eu disse o que significa a expressão. Portanto, creio que agora só me resta dar alguns exemplos para que você possa ter uma ideia de como essa expressão é usada em inglês.

  • Be that as it may, I still cannot help you. (Seja como for, eu ainda assim não posso te ajudar.)
  • Be that as it may, I can’t take your place on Monday. (Seja lá como for, eu não posso substituir você na segunda-feira.)
  • Be that as it may, we are not going to permit the party to take place. (Seja como você, nós não permitiremos que a festa aconteça.)
  • l am sorry to hear about your troubles, but, be that as it may, you still must carry out your responsibilities. (Sinto muito em saber de seus problemas, mas, sejá lá o que for, você ainda assim deve assumir suas responsabilidades.)

A expressão “be that as it may” é considerada um clichê em inglês. Ou seja, é algo que todo mundo usa do jeitinho que é. Sem tirar e nem colocar nada! Portanto, acostume-se com ela. Crie seus próprios exemplos. Procuro por mais exemplos. E sempre que tiver a oportunidade de usá-la, faça isso. Afinal, practice makes perfect (a prática leva à perfeição).

Etiquetas
chunks of language expressões em inglês frases comuns
Botão Voltar ao topo
Fechar